设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:15" E1 |. F2 n* O5 P  T' w
Reply1
" p2 l5 {+ d! @) `' R7 N6 F翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...

( v3 ~9 E! A, }特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:14+ A, R2 C- e& @4 q
来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。4 J7 H( H! _% D! N4 o' T
8 C- Z, K; i! i1 t' V
http://woeser.midd ...

& L1 \: O2 O# I/ g+ Y! k
7 U3 M2 g$ [8 d% e, x' j' D说的不全对。
6 S1 A( r+ p. Q: Y3 b1 y) S" @1 `6 A$ ^; F
比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
# C0 t# b5 P  `( y' I4 S+ ]. ~( y- C$ A! \! r- J( x9 v; A3 X
至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21
2 a$ K1 N: z' @% c7 `说的不全对。
1 @) r8 |& H- o! g/ ]0 U
8 l7 i9 b& G; V9 q8 d' O比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...
( }& }: d* J, \& |( P, A" e
不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:20: G, i9 d( l' A( z! {6 A" k$ V
顺便选了几条留言,大家看着玩。
9 e8 U# T+ C- `  `2 {
宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。
, `. M. w) z& m) u% O  \. W+ ~贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2026-3-20 01:18 , Processed in 0.051910 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表