设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:15
* G2 k( ]8 ?: P5 I, VReply1
: F# J) W, u# p/ `, U. h' V+ Z翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...
) u4 \1 q$ J% e8 p7 d; j, ?
特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:140 _- v4 A5 g: \0 n
来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。
/ `# a' V/ z" M; j8 V9 e$ a- l% M1 @" @  O$ C
http://woeser.midd ...

) B% c" p; _+ z  s2 n- m
7 p* v" ~% c9 I/ w, u, r) y% ^说的不全对。
, D  x) V" t" a- m& u; S9 U
2 h8 X8 U% d6 r/ Y( t$ x+ M比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
8 ]5 T  o' Z3 V6 L, C; ~4 ?6 o8 k8 p/ G2 s
至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21
5 ^) f5 u) R; W; |说的不全对。3 _/ j* }6 g; ^5 s& _, h

6 {. g) s) l1 Z2 S比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...
+ M( R4 N: y% P  ]1 i' u
不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:20
  @3 Y8 \. G( d1 e8 P0 _: a3 h顺便选了几条留言,大家看着玩。

2 c0 V3 k# A; g: S  q5 ^( j* {宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。
0 O, P/ U4 f; m" v. T2 d" F贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2026-2-3 00:13 , Processed in 0.052904 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表