设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:15
  `) j9 P  @  Z/ b. V2 {$ g, tReply18 J8 E- X- @2 g1 q
翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...
" L8 v' i3 l% f( b) C" Z4 Y9 x& A9 Q; k
特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:145 U8 q2 ?  b2 f# O  M" k
来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。
2 E) N3 B3 W; F, G  X
7 C8 j4 m- ?; Whttp://woeser.midd ...
$ ]. K) C8 o/ @9 z% p  P

& o( D8 z5 K) |9 C说的不全对。6 W6 p. n3 \; D; a

# R9 p: ^5 p5 f) v; N比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
5 ]; T; I) c/ A3 U$ r$ y5 A5 A7 p) {6 Y4 F  y  T( O5 L5 B$ }
至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:214 {) M& A7 c7 b& D' Q
说的不全对。
( m0 S4 F0 B8 G9 Z) `0 C9 Y$ _: `1 _9 A1 P9 x" [/ [9 c
比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...
* ]  c$ v. w. q& g. }" n
不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:20
" i3 _. C8 l. u: r7 _: \+ r4 \" n$ ?顺便选了几条留言,大家看着玩。
/ e) v( b; t3 J. L& Y; y: _! r
宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。" U9 [) w, Q! S+ t3 A6 u9 T/ H9 k. R
贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-12-22 18:43 , Processed in 0.030093 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表