设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:15
+ p; X+ B0 k% r) N! N$ x0 RReply17 X+ M. G: x! z: M: i( x  f
翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...

" c, J2 |9 H2 c! K! ?; {特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:14
2 V* s3 w& W7 O, r" L) C' g' p! r8 {来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。
' G% G4 ]6 i( L2 G, _8 i5 Y
$ W; P5 {  c( Zhttp://woeser.midd ...
& U) w0 t5 L8 @. q' P

* k, w: m& K' `" j  C, z- {3 ~3 M" g说的不全对。% z4 N6 ^( N, T  p2 Y
8 V3 P( m; S4 Y9 u+ y9 l9 E
比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。+ ]$ F! h  V9 x3 z. n

, J; h' a' I3 L' d7 g至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21
2 g$ w) r( y: a) f说的不全对。( J- Z. `7 l8 ]) p" ~) h( ^& Y* Q

6 g" B+ v' X' a2 @! Q; n比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...

6 }0 }' S1 d1 O- ?不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:20; L9 |7 D3 g, S& K  f
顺便选了几条留言,大家看着玩。

( N( c& t$ b% `8 m宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。
3 x4 W% f+ v( q, k贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-5-16 04:48 , Processed in 0.030511 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表