设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:15% |' [" y" o/ `7 z% G& U
Reply1
# Y1 Z# Z0 x3 K+ q2 E# ^" D) z! A翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...

0 c5 B% Z& {2 [- _/ `4 v4 T( l特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:14& ^5 e) P3 H9 t
来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。' J. `3 M. r4 f( \. `5 ?

% t/ f/ C, L" D; }+ [3 P7 ~& I$ dhttp://woeser.midd ...

6 w. Q" C/ v1 U9 I' L& @- K, l7 s8 j4 W  y; n( h9 N
说的不全对。
" Y8 l( e! \# N; z! b' D- H2 {, O7 K. B' C' j1 E
比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
" s5 G0 N1 {+ \6 d, F
9 s: `7 D1 F; H6 j2 @/ _至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21
% }/ u9 O, c* @说的不全对。
6 a5 W" A& i" ]; _: D2 N
" _5 v+ H9 d" i9 Z9 ~. {" K比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...
5 g) _: {  a9 |* Z/ G6 V
不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:20& r1 l' R9 v8 t4 K
顺便选了几条留言,大家看着玩。

# t9 ]- `' M# U& s, O宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。
* R2 ]2 i7 r6 S8 [& V贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2025-11-28 01:28 , Processed in 0.029134 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表