设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:15+ j# r9 T: \4 ^) E% T7 \
Reply1; S* n$ @: p/ c, A
翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...
5 [* Y$ i5 a  x3 o; C1 D) Y
特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:14: B7 L# U2 p: f7 y: X; F6 |5 k
来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。
9 u/ W# E- \. U+ Q: N5 i& T( M6 z( q, e6 @9 k: W
http://woeser.midd ...
5 g! e: y$ H+ j# q

) }9 J1 S; P" u+ D' X说的不全对。! b& ]- {3 h5 ^. r3 L+ S

. C0 c) n* O# E! w比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
, ?7 e7 i5 r5 ~# M0 c, S; r$ i. r/ O6 |9 X: q
至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21  U+ L  \7 Q! U* Q  y3 `; I
说的不全对。
. N0 U$ K3 D! O. A/ G9 r7 l( s3 ]' Z" _/ ?9 T; K4 p& N
比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...
7 R$ m8 {5 D9 g: C5 N. J! {
不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:207 E% r) s: y* e5 i
顺便选了几条留言,大家看着玩。

, P1 Y# v/ C  y! b" Y6 x8 B; _宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。( p9 @9 X1 l* K) a0 Z7 o) k/ t
贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2025-4-5 08:57 , Processed in 0.030900 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表