设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:15
1 Y, P( [9 _' T- vReply15 @/ T' E0 f* @. r& C
翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...

, Q9 j" H/ a2 ~5 y4 J; M特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:14; V) T8 Q' Q1 ?% L* s
来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。2 x5 \; i' g( n# J" c, f' G9 J
: u/ @9 Y& j' |8 u
http://woeser.midd ...

! f4 [9 z/ D2 V  t0 y% X" j9 Z  \7 w6 |
说的不全对。8 P$ F6 l+ ^) l" Z# Y

0 E, F& F( X* Q; o- A$ m3 O5 u0 R比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
: O4 c2 I4 C3 H* K
* r/ E0 Y. A" \& D7 i& R至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:214 M% B  Z/ P9 e9 s
说的不全对。: e1 I& H; _4 V* `8 D% F
# w& p4 ?" X5 l7 a: a
比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...

8 j6 t. C2 z( P- h! K9 T3 G不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:203 V- `9 O! F# l
顺便选了几条留言,大家看着玩。

4 H0 H7 T  j& d9 U宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。6 N$ K! I- B% n9 C$ u2 p
贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-11-17 04:55 , Processed in 0.030535 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表