设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:15
  y, F  t3 u5 }! r; sReply19 O5 h4 Z2 n1 J+ R! u9 q9 ~
翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...

, P1 N  h  S9 q8 V6 [5 k& Y! S特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:149 i; m# V) ~& s: f& v
来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。
0 \4 n, `$ {- m# _, u/ c2 U' q! d" p) ^9 a8 ?
http://woeser.midd ...
) n3 U+ o0 `+ H% E, X- C0 d

, o* A0 G/ p8 C% h8 B说的不全对。
+ @; Q0 K9 g4 d+ [: x6 n6 \# i4 u3 v- f' `' G
比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
/ w1 A% H8 K9 l% t) L5 a
4 |! |$ j* W. ^. f7 E" }& v至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21
- P  @, t0 p$ F( ]6 K: F; u' D. k+ E% N说的不全对。
" L' f: H6 i0 w& d+ Z3 Q# K* P/ \# S! g. g# ~* Z
比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...

& n6 y" i0 b, l9 c7 \% t- o8 j/ \不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:20
# `  Q* t: v! h2 h9 ?% S" p顺便选了几条留言,大家看着玩。

3 I$ V. K8 J, X: A! {! y& U; [! W宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。
3 e0 F3 U* A' Z& C贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2026-4-10 13:01 , Processed in 0.053573 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表