设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:15
* M  _8 P: ^. Z! @$ @Reply1
+ g3 E, d, g+ N5 F翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...
* ?+ T% v) t: S2 i) B& E& {9 m+ n
特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:145 h# y+ E* g; c2 A. H
来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。1 v% A0 D1 d9 O/ Y. l
# g( k0 {, N, w% h' Y( W0 E$ r
http://woeser.midd ...

$ H! W  ^7 L7 P- H' b1 f8 l" [% K
: l% _/ V  X; e+ V9 A说的不全对。
! i. o/ a9 |) o% x9 n% ^2 d" \$ l9 r+ \4 F9 }" E
比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
% J  H  q1 @+ `9 ^( N7 A" a3 {* K( }7 f( T# A6 F+ W. o+ h
至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21& O% i: n* Q" v+ x, [- D) ^
说的不全对。
% [9 ^4 e: o' E. P& u5 x, i# b0 Q2 [+ S3 B# P' S) ]; u& H1 ]
比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...
, z- k: |& w  y
不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:20
  @  z$ D2 R- r! i  {" P; ^# b顺便选了几条留言,大家看着玩。

8 \' Y$ `& ]# _/ |! u% w" o: {# O- W/ E宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。7 i/ U4 C* K- I+ t4 z) k
贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2025-11-7 03:26 , Processed in 0.027781 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表