设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:159 c* Z6 p6 f  ^
Reply1# Z0 C" w9 k9 V
翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...
1 Y0 p, j- g( H  w9 S$ `
特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:14
) k2 C8 d, x' D来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。& J$ c1 u9 f% l/ _8 x( y/ S2 f

/ G$ p1 b% e7 t& z0 U8 C4 A4 uhttp://woeser.midd ...

4 s& Z" _, }1 K* j4 Y1 C" f% j8 J/ U1 t$ t+ z" w8 a
说的不全对。
. w2 r  q! m& R: g$ c. R! Q+ x- P6 s2 G4 ^0 m4 D. p' B$ o7 i
比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
$ ?9 S" B% O1 |* [& p! G6 `
* ?: ?; X8 m# v$ p- {5 ?. ]4 y5 H# i至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21
. P; a0 @" z, o& V) ~说的不全对。3 i3 d4 |" h* O: M1 }
8 f- i* Z, w4 g7 X7 z: q
比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...
: D* M. S; Z& Q/ M: `! P
不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:206 j* w& X5 y' \0 H, H$ `4 H* W9 |
顺便选了几条留言,大家看着玩。

% d% m  T% r9 P2 X宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。
/ s5 Y  @1 ]. \4 ^/ _; I贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2025-10-16 08:16 , Processed in 0.031874 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表