|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑 1 p5 s9 Y# @1 t5 F
8 k$ O6 {& x+ g [ h I) i2 H; T" W' K( F! ]! a( {
这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。4 a" ]: q3 W) u# x
5 m7 F# [" M4 U9 m& N
在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich
1 V j/ }# l/ Y( ]3 M/ f
9 V+ i S; U" i" ^6 @) j'What is the difference between a dialect and language?' T8 E$ ?# O7 H5 e
/ {7 W" h% `) d. S j7 d5 w& T语言和方言有啥区别?
' U' t$ r. a6 t' ~& j* P
4 Y% a) w7 q/ W0 V6 h9 h; j+ R5 rMax Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:1 P& I4 D/ s' A8 X9 N. Z
3 q" q, i, ~6 B9 f/ Z3 q. G
" e2 O: Y( U) u' e; u”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."7 F* n, O$ ]7 C; h I) f) |
: N7 D; {# X/ e: |9 j翻译为英文就是7 L0 U) L+ f! u# u7 C4 x
+ h) L: ?5 F: ~& [! R9 F, n”A language is a dialect with an army and navy.“
8 h8 y' @( p7 d5 n2 @' ?* b0 {
9 v' t. T7 D! @$ L9 o5 |7 B语言就是一个具有陆海两军的方言。8 q+ k4 G: p# g, N% `
* D0 z- X$ E5 t; x" r5 b' ~
我真心觉得这是最好的定义了。
9 B9 X, T- F" o6 r D" E: w% `3 `3 h. Y+ f/ @! ? ^
其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。& h3 h5 n. @! J
: _3 ?5 _, [4 g0 ^- F
因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。
" ^- ^7 s; o( c6 ?/ _. Z* u4 q- t8 m* H& E4 U4 f/ f
而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。
- u' N3 N2 N: y6 \8 r! w# I% ^/ v9 R' @
" y# O9 C N) [1 Z8 ^! [所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。% {4 v+ Y; t w. r
|
评分
-
查看全部评分
|