|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑
0 g& l7 p) V3 R* A2 Z0 @# h! P% _; `2 l6 V$ m3 q( C! ?9 d
% o2 U! W% @$ `5 S! l
这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。2 v5 z$ v4 E1 }5 d5 q
, s8 o$ u1 O N. h! X" L2 R, V
在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich* E0 s% | u9 _$ [
) f2 C! c4 Z( {; d( Y5 r/ S
'What is the difference between a dialect and language?'; C% j6 S7 K& r' c* u. T+ u
" D5 e, h) G1 P; h$ T& [: a
语言和方言有啥区别?
6 Z; d" J* |3 P) g; X) \/ u, ?1 h: t% F1 [6 l$ w% `! |2 W
Max Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:( a3 [ k* |" f ?9 Z! ~
5 U; N' {+ d; `) [0 L
m0 W+ s, u2 [. R; q5 Y
”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."" D4 o. g& y5 g( z& |/ N8 q! f6 c$ ^- o
. E4 }% t3 B% m) E' s% x翻译为英文就是. ?0 Q } U1 j% q
3 I, c: Q& _7 o d”A language is a dialect with an army and navy.“
p* _/ B! ~5 }( |$ W& h2 U- e0 P/ @
语言就是一个具有陆海两军的方言。
& c1 z" j. l+ A/ m; O+ U, v7 l1 k; E2 ], y
我真心觉得这是最好的定义了。
" \/ |, P4 l& F
- t& D4 \) r# o* X) U0 O! G% e' Q9 ]7 Y其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。
5 {" t" }3 a* h O" \ c0 g
) U" v6 o$ ~# o因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。: ~* `' u( S- \9 [0 }) u# J
: ^+ s' L; Q& q' S3 }: x5 B/ z而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。
- h9 C V% A7 I9 B; |
3 H+ h5 F9 h2 |/ [3 Y) z. D9 B! _# G, v* y6 R
所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。
' H2 Z" r( k7 z- B- ~ |
评分
-
查看全部评分
|