|
|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑 4 Z7 u' |. ~% ]2 u; ?3 f
5 h1 i3 h3 f9 D7 Z) C
0 Q" K! a8 m5 _2 l% r6 l6 C) e
这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。4 j5 |) _5 b9 ?
1 }7 t% ^* f& a0 x7 R& R: C
在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich; x: h3 K& ~9 K" Q L7 H4 h* m
1 M( V5 s# G3 N& V
'What is the difference between a dialect and language?', g& m9 l7 h5 h( K" J6 Z
) t6 n* q5 L2 ~% Q5 G e6 k ?语言和方言有啥区别?
& V- H& ^' T" p+ C0 Y0 i! n, R3 W; x$ U4 X5 H0 E, s
Max Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:& p3 u, q8 R+ ^& h5 m
, k1 B& ~! V8 I% c" }2 r) J
0 @+ Y Q6 W2 l( U”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."9 y) H9 |0 U0 Q
, I x. Y7 N' Y/ }- s7 E) I
翻译为英文就是3 J+ \& Q' q1 U, G; M
! H' L; U: g7 \3 w0 s$ a”A language is a dialect with an army and navy.“
2 u& E7 K( v* k$ w( p4 {8 k
1 J, U# G9 [3 ?4 }语言就是一个具有陆海两军的方言。) @* j1 K4 h* o7 S4 f
' s# o \0 F- ~1 t K Q3 y我真心觉得这是最好的定义了。
) h( j- W9 G. U# x7 Z5 Y* p) G3 a$ E' J# P! \
其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。( I( _( [7 S$ O$ L& h7 P9 z
7 N: F! q: w8 r! W' k因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。" }( {% Q* A& L, }, g
L4 j) {% w B% S' Q
而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。, Y" u! S g& ]) g. V
/ M9 z, l8 g) ~4 t1 c e5 v2 h! q
4 |6 f2 f. ?4 X2 W3 D0 |+ P3 @所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。6 u0 W0 ?# O7 w
|
评分
-
查看全部评分
|