|
|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑 9 c; J3 Z% u# j
! @' B: q' g* j/ S" @* d+ b7 w2 N+ p8 I; K# Y( }$ \
这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。
6 |! U) {0 i7 [6 ] Q* o
; I' S" A6 Q, v, l4 e6 e/ m在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich$ a( t O! v; q9 ?4 ?
$ f- |* R& ?1 s9 E
'What is the difference between a dialect and language?'6 W. `$ Z, @5 M6 X9 z
; b0 p$ A) Y+ P2 E6 ^7 L3 O' Z语言和方言有啥区别?
# V- b4 P2 [$ g" a* A5 _
: A0 e8 S. z. A/ J6 wMax Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:' F8 l* C) d% x2 L
& {$ Z# T. [& F# A5 c( ^+ |
1 M6 N6 E. L1 v; P2 C, V5 q
”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."
5 |/ \7 h% i" N! h7 {6 P& o9 s5 J' a4 V2 A9 l% J" C& d, K3 t
翻译为英文就是$ R: u- ]2 o- v# _$ S! ^2 b
: u1 v$ o5 Y6 n& O1 w4 S
”A language is a dialect with an army and navy.“( P+ [- F3 {! F1 m# p+ C0 b9 @
3 r2 x# M8 p3 }8 I( A; X4 E语言就是一个具有陆海两军的方言。
3 K" R: V. g/ d5 Q7 d* w$ y
4 d$ B- M% z! ~! c1 }% k/ F/ s) U我真心觉得这是最好的定义了。
# W t1 G9 K4 Y# ^" r P1 Q, A0 @ f
其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。
) T5 n+ |/ {# T- P* c; t% \# ^! P l0 ^
因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。0 d, j( Y$ n0 O3 K0 z: D
. e; \1 _( h, f* i7 O5 `* K
而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。' {% W8 x9 r0 [8 s, {: x
. Y' d: t" r ]/ w5 n9 U4 k' W P' a4 N: m! x% U0 Q
所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。0 R# z9 Z. v# @/ ?0 g
|
评分
-
查看全部评分
|