|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑
' H: W, a; {& q, ?1 D8 M' [. S/ c/ u1 J R5 D2 _6 y2 Z$ f7 S
' A" b4 X* A$ D6 m
这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。% S) R6 z2 A6 z" u( b4 X: v
2 C# ^% l8 }8 M( f. U( F
在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich
% O& b' ~, R* N- \
) U, ?. V% I7 ~( T: G0 F'What is the difference between a dialect and language?'+ y8 T+ w& [$ b$ P# B J
% p$ w& Y4 V! |: O( W8 F& d语言和方言有啥区别?
) `; S4 _( t4 X5 r. }# `7 {3 m0 c, I7 n5 Y
Max Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:$ o" h* I# x$ `- R3 i+ S
. o5 o! t# y- K: m' {" W8 M- {3 z# H2 n
”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."
; I* o2 d8 `0 [1 F+ O2 ?0 G; n/ h6 c8 V+ X2 [$ q
翻译为英文就是
, r+ J% r; `( n) a! O7 j k$ b: q; J2 H& R4 U
”A language is a dialect with an army and navy.“
: G- c& b& m: `1 t1 A ], y2 \- R3 A& j& F* Q7 M8 T# b) o
语言就是一个具有陆海两军的方言。
0 \* v+ w+ T* H4 \# P0 a
$ B h0 E0 q: t! o3 y% r我真心觉得这是最好的定义了。
6 L3 |( c- Q% ^. e" I. B
. ]' e2 T+ i3 M其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。& {/ i: v' ?) B a" G2 b
9 X6 |/ p! T& \" X
因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。3 x$ {0 N# ~- Z3 h5 |6 R, @. Z% U8 X
4 D5 ?4 @8 [8 f
而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。
2 K+ }2 R" q4 g2 g
$ G |: P* I7 w! b' |7 U1 g# O: s9 l) M
所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。
# P3 j$ @& ]# o$ |( \$ i3 z5 x |
评分
-
查看全部评分
|