|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑
9 A0 G! d; i' O/ ?' V; F) Q. o+ Q- X) s" ?+ B" f& M
; G! ~8 u: Q4 t0 w. R/ R8 Q4 u( M
这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。
, n" r3 Y2 M1 A( w! i! i7 m8 P
在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich
6 k& ?9 n, G! s4 I8 w( P' b3 [5 j, J" J" A$ `3 ], @
'What is the difference between a dialect and language?'4 X, W8 M4 b$ t( i
' B2 n% Q& d) g
语言和方言有啥区别?
; D# b& U$ ^% W! ^
+ U0 t7 i" B2 p1 x$ m5 iMax Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:
2 W& H3 h: d. H& R$ X
" _: [% M8 Y: ]1 s
; Z8 G W ^6 E7 g2 V3 u& n”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."
* `) t% l- K/ a2 q- ~# Y" [* t( i& ~( i( ^1 u1 w
翻译为英文就是4 @7 G& W- J! q3 T: g
0 p3 M4 t% O1 y* S5 I9 p”A language is a dialect with an army and navy.“
9 h: m7 m, N( E( E2 k+ t, T
. T5 p+ g& N1 Z$ W% l/ P语言就是一个具有陆海两军的方言。! y$ V. ?" S/ ]. Y+ w1 C0 z$ w
+ \( I: g3 j6 }0 u. D1 H
我真心觉得这是最好的定义了。( M5 N1 v2 z5 q' c$ C n9 { n" D! T
0 O: o# ~0 ?0 p; A. B+ ?. A其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。
0 H! F) o/ q1 K9 ]( K6 ^
/ P% S7 j+ v- n( w7 N9 h因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。
+ L3 ?- S7 e8 ~1 O2 G4 u. V6 A) L: O. `+ e
而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。
* X; i* R" U* a a
0 n% e4 ?. n& Y9 ]
: ?6 i3 h( A; r: L" e' [% j所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。; C! S& r4 M2 H F0 o0 f
|
评分
-
查看全部评分
|