|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑 8 W0 |$ K" P) G1 H9 O5 D; H" |( b
) h& D& ^% h- t& Z. ]6 ]: s! n$ v
+ h4 I8 Q6 z6 s# W/ w% ] ]; C0 t这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。
) C; z7 M: }3 z! D5 w* ~' F
3 a9 h0 r6 i. u+ `) ]在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich
3 ?; {- p) M0 R) D! z N3 `/ O8 C1 w" E7 {/ F# x4 m' x
'What is the difference between a dialect and language?'
4 O# q+ m3 L; O& U; b! O
0 a3 z: _5 z+ K' F语言和方言有啥区别?
& t _% N: S$ ~( E0 P8 S0 k) d( g
Max Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:
) F6 U d2 L- b1 h' i2 U3 u6 U
6 H6 W6 U" w# n; h3 ~: \”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."! p, U' n7 Q" C; L7 I7 i; \6 r
8 m1 I H( \2 R1 y" S
翻译为英文就是
0 r4 b" q* x6 ]7 O, C/ A6 a9 _5 X; ^( D* ^) b) S
”A language is a dialect with an army and navy.“
+ C2 c8 I) `; C! f
0 [; S4 D# }6 z! Q语言就是一个具有陆海两军的方言。
1 d* M n/ Z& y5 F6 T8 B8 n/ E( s. y f
我真心觉得这是最好的定义了。! N7 q3 C$ |# W Q
. R; G7 p' `* U1 X8 o) e, t1 a4 A
其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。: b7 A0 T2 Z) h: |3 K4 j
2 ^$ l# |" S% {6 Y4 G
因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。% x8 A+ |* Q) p
, I7 }4 i5 m ]0 I" j7 j
而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。
/ R9 `9 X0 \5 x& m$ N; ?
9 Y( Z/ n, d, U1 _4 v1 ]+ i5 Z/ L1 G8 p
所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。* A2 Y2 l0 U% t6 c4 x
|
评分
-
查看全部评分
|