|
|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑
5 ?0 m. u% [' S: j6 k5 P" `
, X4 q8 a0 \$ M4 X
0 b5 q3 O7 J0 b2 B- R这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。- v8 K' ^3 R7 S6 s
) h" G* |; |9 D+ Z* X% A. l在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich# }) ?' Y5 |6 H" t! X
|) Y/ t, O' ]- d9 K$ t, }'What is the difference between a dialect and language?'! m" {6 ?. K: }! q8 n2 k) |6 d
! Z* p9 R5 | y' y- G- c" Z! c语言和方言有啥区别?
, `) o d* f" a8 n8 S
0 A8 J. T" W# q5 g$ B: BMax Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:
+ E6 ?8 ~2 a( ?: |6 A$ o4 T3 l8 w* d
7 f* I9 Q3 a& Y8 V5 T0 s
”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."
9 G( Q+ Z1 k" n! X/ l& p. T+ S
. H1 @4 B& g7 B# S0 t翻译为英文就是
+ |. M$ i) r9 e; r% Y$ p8 R0 y3 [. \3 C" P5 @* c% s& M
”A language is a dialect with an army and navy.“$ F& B' ^; y; U, S: z2 p! D
1 c0 z3 }* S7 s( b* u& N语言就是一个具有陆海两军的方言。6 g6 u# r& R& M8 z+ R {1 w
( C9 m( Q' b, z1 u8 r
我真心觉得这是最好的定义了。; i! j" {) t, w% C
* M9 G: f, U" S其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。4 z2 e6 G5 ]& i0 e' P2 R6 H+ H R) W
& E% ^0 C5 J+ C' p
因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。
% u% \0 c* _) u, `1 ]1 k$ k2 j$ z! X8 {! r
而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。
5 f7 q2 z8 @. M4 z- ^, F' N1 |1 V& t* w0 \, a, l4 d& `! H
# Y8 {( |8 G5 G3 o8 s所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。
7 g% A6 Q# ^- U5 T) z |
评分
-
查看全部评分
|