|
|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑 1 s# ]0 @* g8 L, H" G- v3 |& ?# d( W) G
0 Y: R6 o5 K9 }3 k1 A- T/ A$ \; I0 `+ t/ U
这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。 H0 G6 P9 g2 S
v8 S, ~9 a" N
在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich* h m p# a/ |4 }. K) c0 h; }2 q8 Y2 P% O
+ H% t- X& P2 \, M+ Y# h
'What is the difference between a dialect and language?'5 L- C) M$ N; `9 T# p
0 k# e C! r8 p+ a9 L& f语言和方言有啥区别?1 k) P' }- d4 M9 g& x
) g/ H1 j* D2 X) [/ d' Y% O
Max Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:" n! j- I- z& g2 l% I4 H. t
- p, v. a( f; Q% ~3 s; @: K- s
$ k' c9 ]; Y) n1 L”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."
+ Q& q9 m+ u* Y- D8 O
$ y, F4 S# a1 B% u5 U) u翻译为英文就是0 r; Z* b0 p, u7 X2 M2 v- }
6 p6 b L' @( ]4 B F7 [, t# l
”A language is a dialect with an army and navy.“
! m. P+ |5 J$ B, h4 u; Q$ a! Z* q
* R* g4 L' v% o* S% {$ M" \: ^语言就是一个具有陆海两军的方言。 I& N& P5 y( w" E1 [
! C! H5 k, _% c8 O1 K1 k3 T& h) M
我真心觉得这是最好的定义了。
( u# X/ ?2 t2 Z, [" k" L0 j, q. N9 {
4 L1 V5 n* W; p% J其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。
- h- G- P' ^$ ^& C
! ~4 ~/ W- v0 q+ ` s因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。
: n( u* h1 \0 s
( [6 I- i. v7 y" S/ E, L而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。- J' o+ m. e$ b4 ?
$ c. O6 y) R- m" u4 L
9 |9 A% @& g8 m9 j3 I: c$ N7 p所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。
, A) _, j& A( i/ c |
评分
-
查看全部评分
|