|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑 ' c0 q- E9 F, S2 b, n6 Q$ | T; Z
' H% Z0 T* ], I9 M2 P% m
z# M F A6 i这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。
8 B5 b% N% ?/ ]; F5 u9 g* r5 z# \5 {' S( \% x
在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich b, R& W) ^5 K- L' K% \, {
0 m4 N9 ?8 i4 K9 k, `7 [1 Y7 O6 ~'What is the difference between a dialect and language?'
) ^& G" d" ~- p7 q' e
4 _8 y' V1 ^, M. p4 b5 D1 E语言和方言有啥区别?
4 n2 P6 k- d# R, V$ j* X9 ^. [. A v" T! C$ V8 _9 E7 D: H- G+ A
Max Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:
* K' s/ I+ E4 ~0 S/ B
( D# F, ]1 y% r8 L3 Q" y. m7 L9 ^5 c2 `+ k
”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."+ F2 `: y. F# q( H( |5 P
; ~& E4 G" e7 i9 j% j翻译为英文就是% A( h, v4 M% x3 _9 [
# G9 E t9 c& b' c( F”A language is a dialect with an army and navy.“
# }% J8 f& j# Z1 T
# g6 w) x2 L: O+ M" f; [. S语言就是一个具有陆海两军的方言。
1 a9 T- J. b! g
( h) x: K, _6 e, @0 h我真心觉得这是最好的定义了。5 d6 V! f' j% b/ f- c- U
; k& [6 i* ~! v3 a: m- \/ A2 V2 W; \其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。6 k( z, { f1 U" a: s" u
* t$ z- d6 P& l% n
因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。
" k$ Z$ X: G+ y& }
7 A3 P8 n% g t0 A" \而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。
7 M3 K! o! ^' [1 D5 B! }/ l1 u* q8 W {' ^
, s) c* ?) X) H2 W5 U2 F
所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。
: ]6 u1 ]2 ?1 r' |$ s2 g |
评分
-
查看全部评分
|