回复 不爱吱声 的帖子 # L/ K) D; \! ~3 P; W7 d " t1 h0 A9 U' ?7 N2 N9 a& G) PBetter/best用在这里不太合适3 z6 A) E% ^2 q( P7 ]7 Y
2 }% F! }- _+ J X9 N
这是从伏尔泰的一句格言变化来的。法语原文是"Le mieux est l'ennemi du bien."直译就是"The better is the enemy of the good."& r9 u2 y Y$ o
- `4 U; X' V3 x6 |" c, d @
现在常见的用法是转成祈使句:Don't let the better become the enemy of the good. (别磨蹭了, 就这样吧)。* K. x& X) F. Z( I; F( _
也有反着说的:Don't let the good become the enemy of the better (你这个不行,接着练吧)。 $ G% v; t6 c: h/ M/ ^. b* g8 d* L; h
这里Better可以用 Best或 Perfect代替,但good不能变。 1 {$ G2 A9 Z9 R( D0 M