8 u' c/ Y0 L8 V- N这是从伏尔泰的一句格言变化来的。法语原文是"Le mieux est l'ennemi du bien."直译就是"The better is the enemy of the good."6 @0 r+ T. D) p( N# [. C3 l
$ q. o2 w! Z1 f9 p p# ?
现在常见的用法是转成祈使句:Don't let the better become the enemy of the good. (别磨蹭了, 就这样吧)。 1 I# L% `7 B W$ i' R也有反着说的:Don't let the good become the enemy of the better (你这个不行,接着练吧)。 5 F7 x* V b+ o8 O! k ; k& s9 D* d" I这里Better可以用 Best或 Perfect代替,但good不能变。. N' }% D8 u7 Y; d: S