- n* j5 E8 @1 `9 A( ^. PBetter/best用在这里不太合适1 f8 T" U5 i0 h
7 [0 N y5 M7 L" N/ s
这是从伏尔泰的一句格言变化来的。法语原文是"Le mieux est l'ennemi du bien."直译就是"The better is the enemy of the good." ; ?+ V! j _! d) `& } p ! X- D$ r9 U% R现在常见的用法是转成祈使句:Don't let the better become the enemy of the good. (别磨蹭了, 就这样吧)。 6 f( \( u! F4 r6 K9 a2 m) K也有反着说的:Don't let the good become the enemy of the better (你这个不行,接着练吧)。1 i! H9 ~2 O; [4 i- E