Yu Hua on why young Chinese no longer want to work for private firms
In today’s China stability trumps enterprise, argues the novelist
在當代中國,一個新的現象正悄然興起,它不僅僅是職業選擇的變遷,更是中國社會深層結構變化的一個縮影。年輕一代的就業傾向正在經歷一場靜悄悄的革命——由昔日的“下海”("going to the sea")轉向今日的“上岸”(coming ashore),即從冒險進入充滿不確定性的私營部門,轉而尋求政府部門的穩定崗位。這一轉變背後,是中國經濟發展節奏的變化、社會價值觀的演進,以及全球性挑戰如疫情帶來的影響。
“During the early days of the reform era in the 1980s, there were three categories of government jobs for urban residents... But by the 1990s that was no longer something they desired.”
During the early days of the reform era in the 1980s, there were three categories of government jobs for urban residents: the collective positions (jiti bianzhi), the general positions (quanmin bianzhi) and the cadre positions (ganbu bianzhi). The cadre positions were equivalent to the civil-service system of today.
“In the realm of academia, the end of the universe isn't the discovery of a new theory or a groundbreaking research, but securing a tenured professor position.”
“The job fair felt like an army of soldiers and horses attempting to cross a single-plank bridge, with hundreds vying for the few available positions at prestigious firms.”
No matter how long you might end up quarantined at home, government jobs are the only form of employment you can count on to continue paying you a full salary.
“During the economic downturn, the only beacon of hope for graduates was the stability offered by government jobs, much like a lighthouse guiding ships through a stormy sea.”