设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 16|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[转贴] 红燒牛尾

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
 楼主| 发表于 2023-11-14 05:31:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
红燒牛尾太好吃啦!

1959年,我九歲讀三年級的時候,有一天媽媽突然昏倒,被送去醫院檢查,整整住院一個月*。爸爸每天給我不多的錢,我一大早會學著媽媽,提了兩個空菜籃,走20分鐘到菜市場買菜。那時候臺灣推行國語,我在學校講國語,不上課的時候在眷村,也是講國語,所以臺灣話根本不會。菜販們都是講臺灣話,我被逼的,也就很會用臺灣話討價還價。直到今天,我還是只會討價還價的這一小套臺灣話。兩個菜籃堆得滿滿的蔬菜豆腐,很吃力地走回家。放下了菜籃,我立刻背著書包走路上學。

下午放學回來,我首先要換煤球爐裡的煤球。用一根很長的鉗子,把煤球爐裡的兩個煤球夾出來。 另外夾個新的煤球,放在爐子下面。再把原來放在下面的煤球放在上面。原來在上面的煤球就不能再用了。準備好了煤球爐,我會淘米,放在煤球爐上,煮一大鍋飯。不像現在的大同電鍋或者日本電鍋,米加水放進去插著電,就會自動煮出來香噴噴的米飯。用煤球爐煮飯,需要一直守著,靠煤球爐下面的小門開關,控制火勢的大小,纔可以煮出來一鍋香甜又不焦的米飯。我都是一邊注意煤球爐,一邊寫我的功課。耳朵聽著鄰居朋友們玩耍的聲音,心裡不為所動。

媽媽從小看到牛在耕田,牛老了不能耕田了,就被宰來吃。她很心疼這些牛,所以從小不忍心吃牛肉。爸爸呢?就是愛吃大肉,什么肉都好!媽媽不吃牛肉,也受不了牛肉的味道,所以住院之前,我們家裡不曾有牛肉上桌。媽媽住院的這一個月,爸爸每天讓我們吃紅燒牛肉,配著我洗洗切切炒出來的蔬菜豆腐。每天吃一樣的紅燒牛肉,一個月還沒到,我聞到牛肉就害怕了!

早年在臺灣,我們吃的都是土雞土豬。後來慢慢進口了洋雞洋豬,味道比較羶,媽媽不喜歡,所以就不吃了。以後再把海鮮也一樣一樣丟掉,變成吃長素。雖然她幾十年不沾葷,可是很會做葷。家裏的廚具,葷一套素一套,彼此絕對不可以碰到。媽媽做葷菜完全不用嚐,味道總是洽到好處。我看她做,幫她打下手,也就學到了一手好廚藝。

終於要講牛尾了!

我會做很多樣菜,先生兒子女兒洋女婿和四個半中半洋的外孫/女們的最最愛是紅燒牛尾。他們會輪流提醒我很久沒有吃牛尾了。做紅燒牛尾要花些功夫,不過牛尾的真正缺點就是太貴!疫情之前南加州差不多一磅$9,現在一磅$14。我剛剛買到促銷的牛尾,一磅$10,四條牛尾$88,煮一大鍋。因為好吃,每個人都會多吃一些,做四條才夠吃。

為了美國土生土長的兒子女兒和他們的朋友,我準備了英文的食譜,現在也翻譯成中文。你要是有興趣,不仿試試看。 有一點要先聲明的,我做菜從來不量,食譜裡的份量也都是估計的。

BRAISED OXTAILS

Ingredients:
3 Oxtails - pre-cut by grocer
Ginger root - 1" in dia. 2" long peeled & sliced
Onions - 2 medium size sliced
Soy Sauce - 1/2 cup dark & 1/2 cup light
Cooking wine -3/4 cup
salt - 1 tsp
Brown sugar - 1/8 cup (or Syrup - 3T)
Tomatoes - 2 medium size sliced

Procedures:
1. Cover 3/4 height of the oxtails with water in pot.  Use high heat to bring water to boil on stove.  During heating, use a large long arm spoon to move oxtails around every 5 minutes to allow even heating of the oxtails.
2. Let the pot cool down for 1 hr. Discard boiled water & rinse oxtails clean.
3. Add oxtails, ginger root, onions, soy sauce, cooking wine, & salt to the pot. Use medium heat to brown the oxtails for 10 min. Use a large long arm spoon to move oxtails around.
4. Add water to 3/4 height of the oxtails & continue to use medium heat for approx. 2 hrs.  Use a large long arm spoon to move oxtails around every 10 minutes to prevent the bottom oxtails from getting stuck to the pot.

5. When oxtail meat starts to come off from the oxtail bones add brown sugar (or syrup) & tomatoes.

6. Continue to use medium heat & move oxtails around for another 1/2 hr. or until water thickens to be glazed sauce.

7. Serve hot with rice.

8. Reheat leftover oxtails on stove.  Great to serve with noodles in soup & spinach.

紅燒牛尾

材料:
3條牛尾 - 由雜貨店預切
薑 - 1吋直徑2吋長,去皮切片
洋蔥 - 2個中等大小,切片
醬油 - 1/2杯老抽和1/2杯生抽
料酒 - 3/4杯
鹽 - 1茶匙
紅糖 - 1/8杯(或糖漿3大匙)
西紅柿 - 2個中等大小,切片

程序:
1. 鍋中加水覆蓋牛尾的 3/4 高度。用高溫將水在爐子上煮沸。在加熱過程中,每 5 分鐘用大長臂湯勺攪動牛尾,使牛尾均勻受熱。
2. 讓鍋子冷卻 1 小時。丟棄開水,將牛尾沖洗乾淨。
3. 鍋中加入牛尾、薑、洋蔥、醬油、料酒和鹽。用中火將牛尾燒10分鐘至棕色 。用一個大的長臂湯勺來攪動牛尾。
4. 加水至牛尾的 3/4 高度,繼續用中火加熱約 2 小時。每 10 分鐘用一個大的長臂湯勺攪動牛尾,以防止下面的牛尾粘在鍋底。
5. 當牛尾肉開始從骨頭脫落時,加入紅糖(或糖漿)和西紅柿。
6. 繼續使用中火,將牛尾再攪動 1/2 小時,或直到水變稠成為發亮的醬汁。
7. 趁熱與米飯一起食用。
8. 剩餘的牛尾可以在爐子上重新加熱。非常適合與湯麵和菠菜一起食用。

照片: 2019-01-10 大外孫女 Aria 7歲時,要在課堂上分享她最愛吃的菜,她選了紅燒牛尾。我幫她照了這張相片,配合她的分享。

*媽媽和我都肖虎, 她昏倒的時候33歲,經過一個月的檢查,醫生只給了她四個字的診斷:心臟衰弱。 她擔心以後如果再昏倒,而沒有被人看見送醫急救,所以隨時要有人陪在身邊。一直到兩年前她以93足歲高齡去世,整整一甲子的日子,她沒有再昏倒,可是永遠有人在她的身邊。有兩次我們安排她動手術住院,一次是心臟,一次是脊椎骨。 我跟她說"醫院裡來來去去的都是醫護人員,我們不需要每一分鐘都陪著吧?"  她回說"醫院的人不是家裡人,不算!" 結果我們三姊妹全天候輪流陪她,而大部分的時間是我在陪,因為兩個妹妹的英文不夠用。記得有一次,我白天陪媽媽,到了夜裡,小妹來換班。我開車一個多小時,才從醫院回到家,小妹的電話就追來了(那時候沒有手機),說醫生講的話她聽不懂,要我馬上再回去。我就向先生交代了,轉身開車,再回去醫院 ,又陪了一整夜。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2025-6-29 04:34 , Processed in 0.028590 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表