|
板凳

楼主 |
发表于 2023-1-20 19:26:26
|
只看该作者
https://www.bilibili.com/read/cv2426597?from=search
第3号「哦 爱吧,能爱多久就多久」(O lieb so lang du lieben kannst) 降A大调
是李斯特的作品中,最受欢迎的小品之一。以德国诗人福莱利希拉特(Ferdinand Freiligrath,1810-1876)的诗为歌词的独唱歌曲(S.298)。于1843年末作曲,1847年出版初稿。第2稿则于1850年完成,同一年出版。
以「哦 爱吧,能爱多久就多久(O lieb, so lang du lieben kannst!)」开始的诗,是以人类之爱为题材,而不是讲恋爱。 「你在坟墓前悲伤的时刻会来临,因此能爱多久就多久吧。如果有人诚心容纳你,那要为他尽心,任何时候都不能让他悲伤。要小心讲话,恶言很容易出口。即使忙说『天啊,这是误会!』,这人还是会带着哀伤离开。」
O lieb, so lang du lieben kannst! 哦 爱吧,能爱多久就多久!
Ferdinand Freiligrath 福莱利希拉特 词
O lieb, so lang du lieben kannst!
O lieb, so lang du lieben magst!
Die Stunde kommt, die Stunde kommt,
Wo du an Grbern stehst und klagst.
哦 爱吧,能爱多久就多久!
哦 爱吧,想爱多久就多久!
那时刻会到,那时刻会到,
那个你在坟墓前悲伤的时刻!
Und sorge, da dein Herze glht
Und Liebe hegt und Liebe trgt,
So lang ihm noch ein ander Herz
In Liebe warm entgegenschlgt.
然后让你的心发热,
养育爱,扶持爱,
只要有别的心因爱你
而仍然温馨的脉动!
Und wer dir seine Brust erschliet,
O tu ihm, was du kannst, zu lieb!
Und mach ihm jede Stunde froh,
Und mach ihm keine Stunde trb.
而对展开胸襟接纳你的人,
尽你的可能爱他吧!
让他的每一个时刻都欢乐
任何时间都不可让他悲伤。
Und hte deine Zunge wohl,
Bald ist ein bses Wort gesagt!
O Gott, es war nicht bs gemeint, -
Der andre aber geht und klagt.
然后要守口如瓶,
以防轻蔑言词溜出你嘴!
即使你急忙说,天啊不是那个意思,
但是那一位还是会受伤哭丧着脸离开。
O lieb, solang du lieben kannst!
哦 爱吧,能爱多久就多久!
第3号的歌词比前二首积极而有力。所赋予的旋律,也会令人感到一心一意去爱的强烈力量。或许,这就是3曲中只有这一首有名的原因之一。
钢琴版于1850年出版,其与歌曲版的差异,在正要再现开头主题的地方。这部分在歌曲中是唱出「然后要守口如瓶,…(Und hte deine Zunge wohl,…)」的部分,呈现出来的形式,是歌声与钢琴交替演奏的叙唱风格。在钢琴曲中不再有这部分,另外使用别的旋律,丰富的装饰音,使这部分形成乐曲的顶点,然后再现开头主题。 作者:FatBrenda https://www.bilibili.com/read/cv2426597?from=search 出处:bilibili |
评分
-
查看全部评分
|