7 X" @- _0 N& G* `6 y
十、过去杀死一次,再制成永恒
: C+ A: e1 |2 G! Q! V9 o
" |6 n; h* v$ U Y$ J2 q) P7 x
w- |+ m3 y% Y# [: b9 s2 g9 J0 m8 B' T H% ?9 Y
2 {' u6 U3 Z; X' T% m; [; s0 ~所以,行文至此,《追忆似水年华》已经不再是温柔回望,而是一种漫长的精神酷刑。
# u7 f. c# }4 {它先让少年看到繁花,再告诉你繁花是阶层幻觉的香气;它让青年看到爱情,再告诉你爱情里有占有、嫉妒和输不起;它让中年以后的人看到回忆,再告诉你回忆不是安慰,而是对半生难堪的审视。它不准你怀旧,因为怀旧太便宜太廉价;它也不准你虚无,因为虚无太省事太无聊。它让你卡在中间,既没法歌颂过去,也没法销毁过去,只能像这本书一样,一边解剖,一边珍藏;一边唾弃自己曾经那样活过,一边又承认那样活过的自己仍然是自己。
8 ~7 H5 v3 `0 Z
正如我题目里所说——普鲁斯特真正做的,是把过去杀死一次,再把它制成永恒。
0 P( Q! x3 ]+ U" u/ ]' S# y杀死的是过去当时(文青们经常标榜是素年锦时)的幻觉,保存的是幻觉破产之后仍然无法丢弃的经验。贡布雷不再是童年乐园,盖尔芒特不再是贵族神话,奥黛特和阿尔贝蒂娜不再是爱情圣像,马德莱娜不再是甜美怀旧的入口。它们都被拆穿了,都不再清白了。
9 K) ~* T( S+ z- x$ @但它们也没有被扔掉。
$ F8 d3 l1 t3 E8 w% \$ S7 h这也是普鲁斯特看起来最拧巴却也最有趣的地方:他把所有东西都审判了一遍,却根本没准备真正执行死刑。他像一个对过去极其严苛、又极其舍不得的法官。判词写得冷酷,卷宗整理得精美,罪名一条条成立,最后却把犯人送进文学,而不是送上断头台。被判有罪的过去,被关进了一座叫做"小说"的终身监狱——在那里,它不能自由,但也不会真正死去;它每一天都被读者重新审视,每一次被审视都是一次小小的复活,每一次复活又都是新一轮的羞辱与赦免的循环。而到了我们这个新的时代里,却成了文青们用来营造气氛狂欢的圣殿。
3 ^; _) p7 e" R
要知道,这里可不是教堂,里面也根本没有宽恕。
! F8 U \0 \/ Y) v$ R) T# E& E
这里只有不甘。
& Z5 u- S) @5 @, }7 j" a
普鲁斯特不甘心让自己的一生只剩一堆误认,不甘心让那些嫉妒、虚荣、欲望和自欺白白过去,不甘心承认自己当年的痛苦既不高贵也不必要。他当然知道很多东西不体面,可他偏要问:不体面的东西,是否也有被理解的权利?失败的人生,是否也能被写成形式?一个人过不去的东西,是否可以在文学中获得一种不算胜利的胜利?
. Q0 v, G0 J0 H* u1 t( s( C
这才是《追忆似水年华》的真正姿态。
! ?0 Z8 a; h/ C- Y5 Z所谓的旧梦重温,不过是梦的尸检;纵然人生如烟,而就算是烟也要被装进水晶瓶里反复观察;不是温柔地和自己说"回不去了",而是冷酷地说:正因为回不去了,我才要把它写到再也无法消失的作品里直到永恒。
1 T4 e, e- m" k6 `7 Y
0 K# A5 W+ S7 V+ _+ D) [
十一、蒋捷的一夜雨,普鲁斯特的七卷书
/ @* U6 D; f, T4 x, l: w: \6 A1 d/ O% V& b0 P9 O
* u" X! }& |' d$ v D
6 D( X* V+ d3 P* q: \) _; ~) E. k+ ~, s! ^1 E
但《追忆似水年华》边拆边写到这个份上,要不要再往前一探探?
5 E" l, a. C1 U2 k
当然要。再往前一步,就正是它最值得调侃的地方。
& E+ S6 f4 S/ X& N& e. V9 h蒋捷的《虞美人·听雨》,全词五十六字:
2 k$ S6 H! R. |- M1 ^少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中,江阔云低、断雁叫西风。
; T( z3 p- I# \; ]5 T3 v而今听雨僧庐下,鬓已星星也。悲欢离合总无情,一任阶前、点滴到天明。
- Y& @9 L+ i9 J
; u" P% }; I8 `0 ]# B1 o这首词里也有三段人生。少年那一段,红烛、罗帐、歌楼、夜雨——这基本就是普鲁斯特笔下贵族沙龙的那种繁花,盖尔芒特府上的灯影、香水和暧昧的笑声,都可以塞进"红烛昏罗帐"五个字里。壮年那一段,江阔云低,断雁叫西风,客舟漂泊,天地无情——就是斯万的奥黛特、叙述者的阿尔贝蒂娜,是嫉妒、漂泊、求而不得、爱而不能、独自一人坐在黑夜的车厢里看窗外飞过的灯火。而今那一段,僧庐之下,鬓已星星,悲欢离合都已不再激烈,雨落了一夜,无人挽留,也无人收拾——基本就是《重现的时光》里那场假面舞会,是一切的人物都已老去、一切的执念都已淡出、一切的繁华与痛苦都被时间统一处理成一种"也罢"的腔调。
2 u7 s% U- Q' W( _* o# `1 j. u两个人,一中一西,一古一今,一个躺在巴黎软木隔音的病房里咳嗽不止,一个站在南宋将亡的雨夜里听檐上水珠一滴一滴敲到天明,写的居然像是人生的同一套范式:人怎样在三个年龄段上分别误认自己的生活,又怎样到了最后才不得不与那些误认达成一种又冷又静的和解。
- i* `% e) n$ _# O# y8 G+ E/ E不同之处在于:
6 J) }) H% f+ [2 A2 a6 J4 z4 c
普鲁斯特用了七卷、几百万字、四十年的咳嗽与失眠、一座软木房间、一整个旧巴黎社交圈作为活体标本、甚至最后把自己逼出了一个堂吉诃德式的写作执念,才说清楚这件事。
/ A6 C. ?7 ?! d. {+ v2 u而蒋捷只用了五十六个字——还是在几百年之前。
# B1 V$ k) [; X
这并非是在夸耀中文古典的精炼。这背后是两种完全不同的时间态度:普鲁斯特要审视时间追忆自我,蒋捷只是在时间中放逐自我;普鲁斯特要把每一滴水珠都解剖成欲望、虚荣和阶层的化学成分,蒋捷只说"一任阶前、点滴到天明"——任它去吧,落它的,我老我的,雨自有雨的事,我自有我的鬓白;普鲁斯特要在时间已经赢了的废墟上盖一座纪念碑,蒋捷连碑都懒得立,他就坐在僧庐下面,让雨自己下完,让夜自己亮起来。
2 B* O. M: |1 j; ^9 i一个是西方尤其是法式的"时间你不能未经我的解释就过去",一个是东方人式的"逝者如斯夫,不舍昼夜"。一个是攥拳,一个是合掌。一个一辈子都在和时间较劲,要把每一秒过去的东西都重新捞起来洗一遍;一个早就明白较劲没用,索性把自己也轻轻放进时间里,让水声替他说完剩下的话。
7 T! W) }+ H9 ]) W当然也可以刻薄一点说:普鲁斯特那七卷书所写的全部内容——少年的繁花,青年的苦恋,中年的看穿,晚年的写作救赎——在我们的诗词传统里,蒋捷一首小令就交差了,连交差都交得余音袅袅,连余音都不需要多发力。
& s3 z6 |, s8 i9 m! B我们这边一首词的分量,那边要七卷、几代译者、几百篇博士论文才能勉强对应。这倒不是在强调蒋捷比普鲁斯特高,也不是说普鲁斯特冗余拖沓——两种文明面对时间的姿态本就不同:一个非要把自己的一生说清楚不可,一个早就觉得总是想说清楚这件事本身就有点太着相。
+ y0 a* f: i8 \8 B B2 U普鲁斯特的写法是"明知不可说,偏要把不可说的每一个角度都细细分说一遍";蒋捷的写法是"明知不可说,那就只挑最不需要说的那一句说说景致"。
4 B8 o6 G5 Y* e( T/ t6 m& v
前者把过去杀死一次,再把它制成永恒;后者根本不杀,他只是看着过去自己慢慢过去,然后轻轻一句"一任阶前、点滴到天明",就让一生收场。
# n2 C2 `. D7 a; [ C+ {
读普鲁斯特,是被一个法国人按在椅子上听他用尽各种从句、比喻、转折、心理分析,把他这一生里每一次不甘心都讲给你听,讲到你逼着你也跟着不甘心起来(当然如果不是普鲁斯特的话,这就会变成银河系里沃贡人的死刑);读蒋捷,是被一个中国人轻轻一拉袖子,只需要和他一起在僧庐的屋檐下站一会儿,雨没停,也没解释,你却忽然就懂了。
# }, F7 I2 D3 U+ ~& ]# I+ ?. T
但话说回来,正是因为有蒋捷那种轻,才显得普鲁斯特那种重格外动人;也正是因为有普鲁斯特那种重,才让我们重新读到蒋捷时,多出一份对那份"轻"的敬意——那份"一任阶前、点滴到天明"的轻,原来不是没看见,而是看见了一切之后,仍然愿意不写。
$ P4 G+ k3 ]& w普鲁斯特看见了一切,写了七卷。
5 s! v. u) O$ h* c蒋捷看见了一切,写了五十六个字。
1 q; [( T8 Y" Q7 P4 ~$ K6 T2 s% t1 O两个人最后仿佛都站在同一场雨里。
: |- r6 w* P4 ?" a" d, j; e! b1 i- u只是一个要把雨水一滴一滴编号、装瓶、贴上标签,做成博物馆;
: P6 }: C, z* l$ J. H4 h另一个,只是听了一夜。
& l- C" a1 o. J& G8 ^, M9 ?* U
是啊,人生这场漫长的精神酷刑,在我们的文化这里,似乎本不必如此漫长。
/ G' F" Y; u& D, C
而《追忆似水年华》的伟大,恰恰就在于:它替西方文明把这场酷刑漫长而完整地走了一遍,把我们东方人一句"点滴到天明"轻轻带过的全部痛、全部不甘、全部自欺与虚荣,一寸一寸地写下来,让人类以另一种方式知道——一个人若不肯放过自己,他可以把一夜的雨,写成一座永远下不完的雨季之城。
# r5 Y; f$ ?4 p8 I; h& i: O6 _4 P9 c
而蒋捷只是让那场雨自己下完。
u* X0 }3 C* M7 B8 z8 E+ H5 b
——这两种姿态,没有高下,只有不同的体力。普鲁斯特用尽了一生的体力,把过去硬生生从遗忘里拽回来,再亲手把它制成永恒;蒋捷只用了五十六个字,就让永恒自己走上前来,在他鬓边落了一层薄霜,然后悄悄退下。
; f o9 g+ S0 D c而我们这些后来人,有时候读普鲁斯特读得太久太累,那便走出书房,听一听窗外的雨吧——
' u$ m9 y2 t4 o" g# }: N
雨自然也不会停的。
3 i: {* Y6 o+ _# e- l8 B
但我们似乎,也就懂了。. I/ R; o* ]0 ?+ `9 m t: p
& b% w, [1 P% f' z; u
+ R( i, [/ x* M% M6 _7 s
全文完8 A' M$ h2 P3 o' c! i# V
0 w Y' S! O c1 H* r, ]6 n0 x2 x
4 Z, t6 a/ @. K5 a, Q$ G0 Y( N
F0 T1 U0 C+ R* w% b