https://www.zhihu.com/question/32419754 . ]7 z; |. Q: S' o# }
$ A3 H! g) C' ?& {0 F2 j
出自电影《帝国的毁灭》。里面有一段是希特勒在发现大势已去之后,对着手下将帅们怒吼。这一段被称为“元首的愤怒”。其中希特勒有一句台词,原文是德语:Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert!(我只身一人,靠着自己的力量,征服了整个欧洲!)其中“Und doch habe ich allein”的发音和汉语“我到河北省来”几乎完全一致。于是就有了这么一个梗。 8 x. g! Z: t* B% g5 m1 Z& X; H$ E; y1 \" s
作者:居士说+ f3 U! j& d, v2 g/ R
链接:https://www.zhihu.com/question/32419754/answer/55659145 1 r: r, b% k3 p. b" F+ L来源:知乎, k j. e' A% b1 F
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。