设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:15
1 c) z/ o8 \/ b) \# Q! uReply1  s' [' t$ S6 r; M2 `  J9 m# t1 z
翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...

) I% `) N, ~  o' s1 V$ g6 `, a/ ^' O特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:14
) {( ^/ L( g1 ?0 ^# C& I# \" J来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。) ?# X  y( {1 h4 {; y/ n9 z
: ]  \0 b. I7 l3 _3 I7 X
http://woeser.midd ...

$ k# }* Z8 h( ~7 a" o2 L3 _! p2 H2 v8 o
' d# R+ g1 M- P" m0 A+ c说的不全对。! N9 ~$ Q+ q) i  G$ O- m( F+ c
( U8 Y, J% Q2 d: r0 q: l' W
比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
5 }$ b% ^) Q8 p- T- _7 V2 F
% I/ N! ], r  V0 G" U3 p6 x至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21% q, h4 U3 B2 [  s$ i
说的不全对。) x: L0 u& F' u/ M7 U" l

5 J9 ~. S% y! [比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...
6 @' p' s4 s( b0 f; z. {- Y2 P2 g
不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:202 t& i; ]3 I, D
顺便选了几条留言,大家看着玩。

, l4 R. _" m4 N/ w# p# g宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。7 G- A9 R' M, z: r9 G& F1 t* @
贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2026-2-28 06:10 , Processed in 0.050891 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表