设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:157 O9 c  V% E  X" K* z" x' E! C( l
Reply1
3 x/ H6 c1 {: D! |* {翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...
2 {% B! I" _. c, I+ S- p# m/ I
特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:14, b9 h$ o2 |, n3 r7 a
来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。
& U  N6 @" |- Z* K( s1 G) Y& {8 S* R* L
http://woeser.midd ...

* K( [3 A: @4 E% b4 s! s- J+ d0 h6 C7 U& c4 h
说的不全对。+ v/ c/ i6 r, ]2 u: o6 ~2 b
& p  B7 ^- l$ ^; g8 R3 H& x
比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。1 |5 A. |3 `+ C

. G+ E, s3 [& A; i至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21  c2 A" _# z' i
说的不全对。
3 B3 o1 S' k" M( g* h4 K7 N5 c% r/ U# U( Y/ ^  S' ]6 Q
比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...
: \$ n3 t1 j! h& W; M6 r
不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:20
* v6 J* Q1 Q4 ]6 ?  M- @! l1 c顺便选了几条留言,大家看着玩。

, B; K- K7 U$ M3 O宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。
/ q6 }! Y4 V" Q  e贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-5-29 18:11 , Processed in 0.032466 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表