|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑
T/ H) ]" J j+ {( I! L# L& E9 B* Q$ O1 X* l. f1 W& R
) m" I2 t9 T! q, \# x: ^
这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。: I% g8 b) e, b* ~3 C, q
- z3 d" T* A! { i
在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich+ u/ [2 c3 K1 q/ n; \
$ O6 N5 g1 L5 H. D'What is the difference between a dialect and language?'. c! O( ?3 s9 [2 n; Q7 U
5 P+ [$ O7 e) v6 E4 S+ D$ [) J' m语言和方言有啥区别?0 D) j! K4 N# ]- V% {8 Y9 M
1 Y. d, K: s/ O, QMax Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:1 \6 X1 H9 P4 [
' m f9 O3 e$ V& h7 G: G
# B1 O# q' @7 ]) h
”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."
9 _- W, |- U$ N8 d4 f# n. D3 v' c
: f2 z% T E" D; ^ o: ~翻译为英文就是
4 [2 C B6 V9 d6 R7 u4 j
- E" i( e/ M& W2 F1 ^”A language is a dialect with an army and navy.“; C# s; g' m+ Q/ `; J0 K4 p
. Z7 R3 l' _: D9 s* _' U3 @& O语言就是一个具有陆海两军的方言。
: R( [0 b E1 f( q' m2 Q* N0 q9 k6 g% L, h
我真心觉得这是最好的定义了。" Z6 p2 a {& O, n) t
6 ]4 e% @4 u3 Z0 W4 \
其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。3 s. d# u0 N L: r
$ i* }$ L6 ]' g1 a4 c" b因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。
2 d6 b& A1 a. {1 x! c; p* ]" w X5 ~5 F
而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。' k' D Y# ^3 \7 O( N7 E3 v: v
: J9 W, g+ o a8 Z
$ e. k1 t& [. h. v$ o所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。
/ A; u ^* D1 H4 {6 \8 } |
评分
-
查看全部评分
|