|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑 7 d6 j! q9 m y. `/ k y2 ^! D7 }& o
0 ?# O+ _' [5 h, l; @
+ _" F' A& B3 G( A- {+ e. t$ @这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。3 z# p# i( J& N @" b
d' L F9 U% B+ l8 q" w% N: G6 {7 O
在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich
3 u4 y3 r" v7 B0 x# V; y4 K& O4 _
'What is the difference between a dialect and language?'5 S+ ^/ t, ]# o5 B
/ ]& q+ g, `: H6 S
语言和方言有啥区别?
1 C: |1 p) g8 C# o2 s" O: U$ E! t6 |. e" u
Max Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:- d8 q# l1 }: d* \! a
" o8 E" N; l- H
/ ~+ ]) _6 N* F( y8 z5 ~( o# p
”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."% ^6 b) C+ i; I
: g% y3 {+ G7 N* B8 _翻译为英文就是
' R( C( B( N) Y+ c- x# S6 B* P
9 O/ V! |" g0 i c4 A, L0 d”A language is a dialect with an army and navy.“7 d0 [ o' P. X( ^& `, j
4 Q- w% }- ?$ A$ ^* N语言就是一个具有陆海两军的方言。! W: [* Y3 Z3 k
4 `4 _; N" G; }8 D2 Y8 n* N我真心觉得这是最好的定义了。
' v: Q) y8 W6 x0 |: J0 A. u4 Y1 o# K. Z1 Z/ E! u7 _5 Y5 t* e
其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。- _" M- e, L+ u/ s7 V( B; H
: @! g* j" z1 v9 O' H因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。
% Z8 g4 U* z$ S# p/ b! |( J7 Y( \5 q. R. c" s+ H' }; `
而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。+ c: P; x, T2 w+ W
5 ~4 Y( Q) \. Q& F0 d' [
* }( b+ e% N8 u0 S( r2 g. J+ a) b所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。
) o9 A. M( }* E# M |
评分
-
查看全部评分
|