|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑 7 }: U. |" X3 |* J5 n+ w2 F
1 _7 I! o. \6 A0 v2 ^. U6 X5 K6 V$ J4 f5 B8 L) W
这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。
4 y5 s0 g5 L7 y8 m/ x; `
, {7 n% H* r, @% Y: ^% |: ^- z* f在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich/ i# k+ O2 o) T. R( z5 k1 m6 D
8 n% t& \4 {2 R+ s: [1 F+ `'What is the difference between a dialect and language?'; I; V4 J0 N( O5 _# p/ w ?4 c8 _* c
T0 ^6 G# ^% }5 ^3 q# ~
语言和方言有啥区别?
) l& b+ x. P4 j4 `# C: ~; n- ?3 K$ m
Max Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:/ N- n$ U8 E" i, ^# E# U$ v
( ~# r3 S9 }( Y* {" U' d3 e0 S2 y1 }( d& p/ K8 D
”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."
O* P0 z9 G# W* ]
( X4 A( h- ~3 J; }: D! e翻译为英文就是3 b2 r( g3 \/ I* G9 F1 _
% Q) t' |, @2 q& ?4 J
”A language is a dialect with an army and navy.“- f% S n, T8 z
% b, Q- r& A2 y语言就是一个具有陆海两军的方言。$ _ F; ^$ G* b! Z( E! r( o9 p3 f
& m& r8 d- u4 a; m' v8 r6 K
我真心觉得这是最好的定义了。
7 E; Z7 }) ^/ V- }3 O6 L @, ~' Q" z9 A! v9 N3 [0 ^ q; i% H2 k1 A
其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。/ U. ~2 c- y+ q& h
' G" e9 z0 j+ ?7 p1 Y% G4 I因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。& K. y7 i6 o, S+ Q: L% ]: d
5 K+ w B" c/ {" x3 \
而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。
3 S0 B) ]& _5 j' C4 Z
; {* s% r! t; O3 N% G* A; D) }8 s) p# R# U0 I2 M
所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。
# a& B2 @1 X( F$ X" W9 g2 Q, O |
评分
-
查看全部评分
|