设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4225|回复: 17
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 今日欢呼孙大圣,只缘妖雾又重来——重读鲁迅之随感录...

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-7-26 05:11
  • 签到天数: 1017 天

    [LV.10]大乘

    楼主
    发表于 2019-3-27 17:45:03 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Dracula 于 2019-3-27 17:59 编辑 5 d! }, z/ ?* s
    淡淡微风 发表于 2019-3-27 14:06
    ( p+ D$ ^% ^. \# G/ v8 b1 F" T汉语里还有些词跟德语里一些词发音相似,意思也一样,也可以得出结论,德语也与汉语同源了。 ...
    3 f8 W. X) H1 @  ]

    % y  H( s6 e- ?, k- \5 _盎格鲁-撒克逊人是日耳曼人。公元5世纪的时候入侵不列颠岛,占领了大致是今天的英格兰。English这个词的词源是‘of or belonging to the Angles’,这里的Angles就是盎格鲁人,公元4世纪的时候定居在今天的丹麦和德国北部。盎格鲁-撒克逊人人种文化上是日耳曼人,他们的语言Old English也是属于古德语的一种方言,跟后来荷兰语的祖先古荷兰语很接近。因此现代英语里一大批最基本的词汇和语法框架都是和现代德语同源。如果英语是和汉语同源的话,那当然德语还有荷兰语,丹麦语,瑞典语,挪威语,冰岛语这些Germanic Languages也都是和汉语同源的了。7 O3 c& G4 c+ l& ~; J7 k

    ! a# A4 u' C# V: \8 BOld English对今天母语是英语的人来说也是完全读不懂,可以说就是门外语,需要专门学习。从语法到词汇上同现代英语相比都发生了非常大的变化。诺曼人入侵后的400年,英国的上层社会都是说法语,这样一大堆的法语词就跟着进入了英语。今天英语的词汇量特别大,主要原因就是现代英语里其实是有德语和法语两套词汇,好多意思都是有非常接近但是稍有区别的两种说法。比如folk是来自德语,people来自法语,room来自德语,chamber来自法语,freedom来自德语,liberty来自法语,start来自德语,commence来自法语,answer来自德语,respond来自法语。一般来说来自德语的词更down to earth,来自法语的词更文绉绉的,显得更有文化但也更pretentious。因此照这个作者的逻辑,既然英语和汉语同源,那么法语也是和汉语同源。法语属于拉丁语系,由此类推,它的亲戚象拉丁语,现代的意大利语西班牙语这些也都和汉语同源了。也就是大半个欧洲说的语言都是来自河南话。% q) D$ C7 l0 J9 a1 |
    ! W& x  |  ]2 X" o- U" {0 w! [

    - Q: L: t3 q# Y, K3 Q4 B

    点评

    给力: 5.0 油墨: 5.0
    油菜: 5.0 涨姿势: 5.0
    油墨: 5 油菜: 5 给力: 5 涨姿势: 5
    世界起源于河南  发表于 2019-3-28 21:34
    给力: 5
      发表于 2019-3-27 19:28

    评分

    参与人数 5爱元 +20 收起 理由
    煮酒正熟 + 6
    xiejin77 + 2 豫语就是世界语——小岳岳说的.
    南京老萝卜 + 2 没错。世界起源于河南。
    关中农民 + 6
    肖恩 + 4 涨姿势

    查看全部评分

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-5-23 21:20 , Processed in 0.045938 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表