loy_20002000 发表于 2016-11-1 01:36
希腊语、拉丁语。楼主是专业翻译吗?
龙血树 发表于 2016-11-5 00:43; W/ ], k; W: @* M
读起来不像历史,而像诗歌散文。也没有读到年份的说明,或许后面有?中国的史书似乎都带有纪年,甚至包括日 ...
dynthia 发表于 2016-11-8 00:47
这一战役为你们带来的好处比你们能想到的还要更多,. T' c+ p0 i7 p: C6 x
安息人(49)啊,你们将一场内战赠予了失败的一方。- a3 v/ O$ [" g; }
权 ...
石工 发表于 2016-11-10 15:07
Victrix causa deis placuit, sed victa Catoni
1 S N3 D( l+ N, c% u z
这里的加图,和中国历史上的田横很接近,都是旧时代的完 ...
dynthia 发表于 2016-11-12 01:53, ^/ U& X, c2 |- V2 r$ t
谢谢您的宝贵意见!您给的这个对子意境确实很贴切,不过我的目标是尽量直译,所以还是把伽图的名字放上了 ...
道孙吴 发表于 2016-11-16 06:01% w: `6 w: x! ]
好强 请教件事,据说意大利语是拉丁语的极简版,能这么理解吗
欢迎光临 爱吱声 (http://129.226.69.186/bbs/) | Powered by Discuz! X3.2 |