: f( A& u, M; a3 ^* 由于诉讼有很大的不确定性,很多时候双方会接受三人仲裁,由双方各提名一个仲裁人(διαιτητής),并共同选择第三个仲裁人。仲裁的结果(διαλλαγαί)实际上类似于现代的调解协议。本文中,对διαλλαγαί及其同源词(例如διαλλακτής)一般按“调解”或“和解”翻译,而对δίαιτα及其同源词(例如διαιτητής)一般按“仲裁”翻译。, V9 d4 I7 @! @) _% L
" ?6 z, C3 G" E# X% M3 O[46] 这些人就一起进了神庙,从双方和这个女人本人那里听取了事实情况,宣布了裁决,然后他们遵守了裁决,即这个女人是自由人,是自身的主人,而Neaira应把她在出走时从Phrynion处带走的财物除了衣物和金饰和女奴之外——因为这些是他专为她购置的——全部都交出给Phrynion;她应与两个人分日同居,如果他们另有彼此同意的安排,则以该安排为准;总是由轮到拥有她的那个人提供她的日常所需;将来两人应保持友好,彼此不怀恶意。6 r9 u4 Y' T. x) ^( f
5 G7 _# _) o6 [# D[57] 他的想法是很符合人性也很合理的,因为他当时的状况很糟糕,痊愈的希望不大,他的想法就是不愿让他的宗族成员取得他的财物,也不愿没有留下子女而死去*,于是他就接纳了这个孩子,将他收养进自己的家庭;他如果那时身体健康是不会这样做的,这一点我将用强有力而且很明显的证据向你们展示。* F c) R F' A5 R. ?0 a: f
6 ?. E! f, ]4 }* 雅典人很注重留下后代,一是为了家门得以存续,二是为了有人按时祭献,因此一个重病之中的没有子女的人往往会收养一个,如果这没有发生的话,法律规定市政官有责任寻找继承人,防止家门断绝。参见公元前四世纪早期尤精于遗产继承案件的法庭文辞作家Isaeus所著《Apollodorus遗产案陈辞》(与本案中的Apollodorus不是同一个人)第30节。 * s( h. V& Q# x) z" t, i3 v $ H' ]+ f) w8 E9 I2 H. r/ l[58] 因为在Phrastor从病中起身复原,身体正常之后,他很快就按照法律娶了一个雅典公民女子为妻,是Melite镇人Satyros的婚生女,Diphilos的姊妹。这便是一个明显的证据,说明他并非自愿接纳那个孩子,而是受迫于疾病、无子、她们的照料、和对他的家人的敌意,为的是不让他们在万一有事的情况下成为他的继承人。接下来发生的事更为明显地展示了这一点。4 ]# f8 B) _4 `* J. J
8 {1 v3 }7 s7 l- K: g2 U0 H ?/ r. `
[59] 因为当Phrastor在病中将Neaira的女儿所生的儿子引见给他的氏族成员,以及引见给Phrastor自己所属的Brutidai宗族成员的时候,那些宗族成员照我想来是知道这个女人是一个什么样的女人的,就是Phrastor第一次所娶的那个女人,就是Neaira的女儿,也是知道这个女人被赶出家门这件事的,也是知道他是因为生病才被说服重新接纳这个孩子的,他们便投票拒绝接受这个孩子,拒绝将他列入他们宗族的名单。 ) `8 z4 I& y$ c5 p: u' B T- _+ f5 l9 e* c4 b. K3 `# Y$ w
[60] Phrastor于是起诉他们,因为他们拒绝将他的儿子列入宗族名单,而这些宗族成员则在仲裁人面前正式向他提起挑战,要求他以完全长成了的牲口为祭品而发誓宣称他确实认为这是他由一个遵照法律而娶为妻子的雅典公民女子所生的儿子。在这些宗族成员在仲裁人面前正式提了挑战之后,Phrastor从祭品前走开了*,没有发誓。+ * H" v2 Q2 n5 k3 ~7 x) a% E/ V4 }, j8 r! _; s* k
* 英译本作“放弃了宣誓”,此处按字面意义翻译,但不排除这只是一种象征说法的可能。 2 y" ?+ I* ?) n$ ?& r2 `+ Phrastor为什么愿意起诉这些宗族成员,而且似乎还走到了祭品前面,却拒绝发誓(尤其是这一誓言似乎与他在将儿子引见给宗族成员时所需发的誓基本相同,参见《Apollodorus遗产案陈辞》第16节)?Debra Hamel提出Apollodorus可能隐藏了一些事实,比如宗族成员(上面已经提到他们和Phrastor之间关系很差)可能在最后关头在誓言里添加了一些别的内容。 ; B: o Q' i* N O _5 ] 3 B9 s1 Z: I' A[61] 至于我说的这些都是事实,我将向你们提供在场的Brutidai宗族成员作为证人。* B. s9 j8 M4 D0 q: x1 K
2 `) D. n; F5 v
《证人7 f8 S- a& K) a* N) A! o
- ^: T O/ [2 j* n$ J7 H& B& n/ h
Hekale镇人Timostratos、Eroiadai镇人Xanthippos、Phalerum镇人Eualkes、Lakiadai镇人Anytos、Aigilia镇人Euphranor及Kephale镇人Nikippos作证称他们和Aigilia镇人Phrastor都是人称Brutidai的宗族的成员,当Phrastor要求将他的儿子引见给宗族成员的时候,他们知道Phrastor的儿子是由Neaira的女儿所生,便阻止了Phrastor引见他的儿子。》* \( s6 N1 R5 r0 a( [" y8 z& A 8 p1 k* q0 c9 u q4 A8 O/ u# _* 其实这段证辞根本没有提到上面说的宣誓这件事。; r. `- M+ `& g2 g: V9 k0 V
r, i9 R2 u# K) h3 j5 X+ S w[62] 总之,我已经清楚地向你们展示了就连这个Neaira的亲近家人都提供了对她不利的证据,证实她是一个外邦女子,我说的是这个拥有她、与她共组家庭的Stephanos,和娶了她的女儿的Phrastor;一方面,Stephanos在被Phrastor向普通市政官控告将外邦女子的女儿当作雅典女子嫁给他的时候,不愿意为这个女人的女儿出庭,而是放弃了嫁妆,没有拿回来; ( B6 G8 J' [3 q1 K! [! [ O1 Y9 p4 o( z6 L& R! P* N
[63] 另一方面,Phrastor在得知她不是Stephanos的女儿之后,就将他所娶的这个Neaira的女儿赶出了家门,也不归还嫁妆,后来他由于自己身体虚弱,也由于没有子女,也由于对他的家人怀有敌意,才接纳了这个儿子,并随后着手将他引见给宗族成员,但在宗族成员拒绝接纳这个孩子并向他提供了祭品之后,他拒绝宣誓,而是宁愿选择只为事实宣誓,随后便按照法律另娶了一个雅典公民女子为妻。这些事实非常清楚地提供了对他们*不利的重大证据,证实这个Neaira乃是一个外邦女子。 0 s7 S- d' D# l5 I* m5 u! G6 W4 N; L
* Stephanos一方。& p' }! U9 c. ]7 B8 E( d