I once had a girl, or should I say, she once had me.
She showed me her room, isn’t it good, Norwegian wood?
She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
So I looked around and I noticed there wasn’t a chair.
I sat on a rug, biding my time, drinking her wine.
We talked until two and then she said, "It’s time for bed".
She told me she worked in the morning and started to laugh.
I told her I didn’t and crawled off to sleep in the bath.
And when I awoke I was alone, this bird had flown.
So I lit a fire, isn’t it good, Norwegian wood?
保罗后来解释得清楚:所谓Norwegain Wood,其实就是便宜的松木(Cheap Pine Wood)。当时英国人喜欢用木头来装修房屋,给房屋加上木制的贴面,吊顶,等装饰,可是如果说家庭装修使用的木材是便宜的松木,显得太掉价了,于是无良的商人就把这种木材称为”Norwegian Wood”(挪威的木头)。其实这和漫天白雪,令人迷失的挪威森林没有多大关系。