- D% i8 t. s0 @- A$ f# i : S x( o$ |, q6 N' AAmesbury的地理位置不错. 两条高速公路I-495和I-95都从镇里经过.有一条河Merrimack River流经镇子. 还有两个湖(Lake Attitash and Lake Gardner). 我就住在Lake Gardner的旁边.这个湖的后边是一个小山包. 据说是印第安人的居住地.我在的时候, 仍有人在为印第安人争他们的所有权.山上除了一户人家就是林立纵横的电视通讯天线. $ f$ @; X, } f1 q7 z
John Greenleaf Whittier(1807-1892)是一位诗人. 说他是一位很成功的诗人一点也不为过.他的一首诗Snow-Bound的第一版发行就为他争了一万美元. 这在当时绝对是一笔不小的收入. 但他的名望不止是他的诗作, 更重要是他的坚定地反对奴隶制的立场. 这里节抄他当时写的非常流行的一首诗Song Of The Negro Boatman # G/ j1 Y$ ^* n) f" _Oh, praise an’ tanks! De Load he come \2 o# M4 n! j% T I2 A# j
To set de people free;2 q% A& S Z+ Q+ L8 {0 u4 B
An’ massa tink it day ob doom. 6 P5 k, G: Q! B8 bAn’ we ob jubilee. + i+ K7 }" Q3 mDe Load dat heap de Red Sea waves" V$ G- w0 i9 U, e% u; o, l
He jus’ as ‘trong as den; ! h, c0 v! u2 c; x$ N; lHe say de word: we las’ night slaves;# Q0 ?7 \4 j" l u/ x+ z7 W: G
To-day, de Load’s freemen. 1 d! m8 K5 @8 G+ n; fDe yam will grow, de cotton blow,( h" k* F7 ~/ \8 j X
We’ll hab de rice an’ corn;1 ~) v E" ?+ S# O' B* D4 d* E* B; h3 h" Y
Oh nebber you fear, if nebber you hear . W" ?) v6 A6 C* L+ b0 iDe driver blow his horn! * O# e, Z( x8 c * L9 w& _1 q$ K. l( V% ?+ _$ r, q诗人死后就葬在Amesbury. 连接高速公路I-95去往缅因州的方向,跨越Merrimack河的大桥, 也 是以他的名字命名的. Whittier Bridge.