爱吱声

标题: 庄子的光华 (二)呆若木鸡 [打印本页]

作者: 到处停留的叶子    时间: 2013-6-19 12:10
标题: 庄子的光华 (二)呆若木鸡
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2013-6-21 17:27 编辑
" @$ t2 m1 J: m; d  t
0 [% b2 ?+ X7 _9 w' Q! }; K上一篇  庄子的光华 (一)天问 感想
4 v8 K  b! x0 V0 i) s* J3 l7 t- _" V! n) K; U7 S

. U( w8 W) w' T- U; I
7 i+ i! R$ G+ I9 J$ J! o9 ]- M1 Y  R" C: F7 z
呆若木鸡% Y: e: W$ g7 }

2 l# k2 U! B. P; M* g- b. u" T* V纪渻子为王养斗鸡。
7 T6 \( B3 w2 E: h) P十日而问:鸡已乎?曰:未也,方虚恔而恃气。
2 _1 t- F1 T! h, }7 x, T十日又问,曰:未也,犹应向景。
3 r8 k4 D. ^9 Y( U: }8 ]' D十日又问,曰:未也,犹疾视而盛气。
' P% U* C' E+ A十日又问,曰:几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。
! d- {0 g4 o8 S" V9 Y& f
* G) I; _5 L' i$ A
现代文:
" Z2 b1 s) Z; l) ?4 v7 W# l, _& P! X' m5 B' u9 u  \
纪渻子为周宣王训练斗鸡。
- M9 Y, P% u& @0 V4 W0 K3 p8 S- I; q9 j% P
十天后周宣王过来问,鸡养好了没?4 n1 r# I* G$ i
纪渻子回答说:还没,这个鸡还很浮躁,骄傲,气势凌人不得了呢!7 \2 ?5 V' c3 F6 W# C; r

* C' i0 Q" H$ F  M又过了十天,周宣王又问。. @  \" K# s' S) a2 x
纪渻子回答说:还没,它对响声动静的反应还是太过分。
7 r( [3 |/ f4 I4 @- n! P' P: |: a1 V4 f' E' D' m
又过了十天,周宣王又问。0 h3 S: R' W4 y& w, i7 l) h  o
纪渻子回答说:还是没好,不时东张西望,眼睛转动太快,还是盛气凌人。& V# p1 w! d2 `. @" D4 e2 u" J& u

' g: Y0 X$ z9 f% E又过十天,周宣王又问起。( M* Y* f' b! t3 d. Z
这次纪渻子回答说:差不多了。别的鸡即使大叫,它也不搭理,若无其事,看上去像一只木头做的鸡。它已经功德圆满了,其他的鸡没有敢和它叫阵的,也没有敢回应它的。都是一见到它就掉头跑了。- U; ^9 O# w* v3 M; R
9 U. N4 |: D% \. v" r
-------------------------------------------------------
1 ?9 w) g, E8 a. F$ [: A- l7 l2 c4 W7 T. v5 D6 [
初读此文,我当真是呆若木鸡。然后放声大笑。7 {: ^  n8 Q! i/ f2 S# m4 D  \
$ J& I% I) S" c* n
下一篇: 庄子的光华 (二)  呆若木鸡 感想
作者: 如若    时间: 2013-6-20 07:29
这个,偶有些mixed feelings.
  n0 i' V# ~5 E$ z8 e9 g
! s& E; ^# E# U. ^5 h# j和你一样,初读,觉得很难解。
/ g4 c' X' g% b, r, h5 U# T7 Q再读,似乎有点“醒悟”, 又读,还是有些困惑。5 f5 E, G" [, K# P8 u# V

* |: c9 z( ?2 x% ^7 i" ~
& I  c8 V9 P) ]# I+ b# {东方人生活在西方文化里,这种思想,很多时候,很难应用。。
作者: hotmen    时间: 2013-6-20 09:30
庄子 讲的就是境界.
作者: 五月    时间: 2013-6-20 10:20
感觉像在说刚入职的公务员
, |( V+ l( d+ b$ Z; l
* q; [& d1 E: k( P5 D& |) \' K3 I0 [+ _/ R' N

作者: 煮酒正熟    时间: 2013-6-20 10:44
如若 发表于 2013-6-19 18:29
8 [1 u' I# J% Z' p8 K( u3 [% s这个,偶有些mixed feelings.
" k4 ]5 \" T) q- Q% u
( d3 h. n" \  @7 x& N和你一样,初读,觉得很难解。
7 J! h6 Q7 F  s* s: Z9 Q0 [, \

  N) b+ B, r- Z; T8 ~: Q有人观察和分析过图拉真凯旋柱上的人物造型,达契亚人或紧张、或愤怒、或亢奋狂躁,形于颜色,反观罗马人,皆面无表情,如机器仿佛。罗马人是最后的胜利者。
) h* E$ S( K& k) ?( _, Z/ O
7 b2 q' V: }# g+ m7 u& S/ x1 \0 R庄子这个故事应该有着更为深层的涵义。但即使从最浅显的层面来看,呆若木鸡仍然是非常有道理的。以人为例,长久的、高强度的、非人的专业训练,磨掉了人性中的虚浮狂躁,沉留下来的,是从容不迫、心无旁骛。这应该就是图拉真麾下的罗马士兵的临阵状态。
' U- N3 F' _8 I1 y. x$ |0 f& e@到处停留的叶子  
作者: 明月回春    时间: 2013-6-20 13:05
就是淡定吧
作者: 如若    时间: 2013-6-20 20:52
煮酒正熟 发表于 2013-6-20 10:44 / G$ @4 G$ e1 L# W
有人观察和分析过图拉真凯旋柱上的人物造型,达契亚人或紧张、或愤怒、或亢奋狂躁,形于颜色,反观罗马人 ...
) O; L7 w+ H  e7 u  L2 y$ p
老酒渊博。你和老史,对这些真是如数家珍啊,受教了。。& m# q+ W& ?( Z$ u
- u1 \; k0 R$ g( P1 l9 m9 A4 Q
说到底,呆也好,如木鸡也好,这里说的斗还是要斗,能斗,而且肯定是赢家,收敛的只是锋芒,磨掉的只是浮燥。可是在现代这个社会,不同的思维方式,会不会由此彻底失去让锋芒闪烁的机会呢。。
; u$ K' e$ ?/ C$ u! ~/ z; i, ]- N- D( u# C0 J9 P
Mixed feelings中文怎么翻比较好?
作者: 到处停留的叶子    时间: 2013-6-21 12:01
煮酒正熟 发表于 2013-6-19 21:44 5 u& m- S) U! h6 P+ E* s
有人观察和分析过图拉真凯旋柱上的人物造型,达契亚人或紧张、或愤怒、或亢奋狂躁,形于颜色,反观罗马人 ...
, P; A' o2 D9 m; o4 i
你说的道理我明白。中国人一向崇尚这种“不战而屈人之兵”,这个叫做上上策。
: z) J! D; N; e- {
% E9 Y; ]+ @' {  I* q问题是人性为何都这么好斗呢?什么都要论一个输赢。作为士兵,固然训练到这样的临阵状态是最佳的。
3 i  Q( P2 y0 m0 l3 ?/ T1 I可是若把这样的境界推广到生活态度,宁可失之阴险,绝不失之天真,生活还有什么意思?
" W, @( O. F2 b8 o, l. J6 X+ o4 R- K8 n* r  f$ d- N  J5 c4 J
总之,呆若木鸡这样的境界,我是达不到的。
作者: 煮酒正熟    时间: 2013-6-22 08:01
到处停留的叶子 发表于 2013-6-20 23:01
% E4 _% _0 g! L# H你说的道理我明白。中国人一向崇尚这种“不战而屈人之兵”,这个叫做上上策。# j+ Q5 m/ q& u2 U0 w% u

$ o( f7 V5 p0 O# y5 Z4 g0 ]问题是人性为何都这么好斗 ...

/ r! @5 z$ i2 z) \8 Q3 a- N/ Y$ ]& j7 y! k俺觉得这个“呆若木鸡”和“不战而屈人之兵”的意思有相近之处但也不完全一样。“呆若木鸡”,实际上是经过严格训练后所达到的极高竞技状态(也包括心理) 的自然外露。这和“腹有诗书气自华”是一个道理。“呆若木鸡”这个状态之所以能吓住对手,应该是动物本能使然吧。. w$ b) i8 A/ w2 V% r9 E

6 x4 b& V4 K% P$ I  z0 N5 C4 l( u$ @* o: S1 m$ u, @
' f$ Y/ B, e4 F) J: z* K2 p1 k

作者: 煮酒正熟    时间: 2013-6-22 08:02
如若 发表于 2013-6-20 07:52 ; |% {: t, e3 _" T/ B
老酒渊博。你和老史,对这些真是如数家珍啊,受教了。。
' Z; O8 `: V' W. u" \+ D- W  J) Y1 W4 _$ z7 j/ ~
说到底,呆也好,如木鸡也好,这里说的斗还是要 ...
( r3 G* m) W* z( K$ f
若妹表把偶像和粉丝相提并论啊
作者: 红军迷    时间: 2013-6-23 08:03
标题: RE: 庄子的光华 (二)呆若木鸡
如若 发表于 2013-6-20 20:52
2 }3 d) ~  a6 ]老酒渊博。你和老史,对这些真是如数家珍啊,受教了。。, ?; w# C1 V* b* ~4 E; h

) F: R" E  \' b说到底,呆也好,如木鸡也好,这里说的斗还是要 ...

* n' P; ?% A" d* T4 q' MMixed feelings这里可译"感到矛盾". Q3 c, A4 ^. x! a' e

5 T7 Q# I2 t+ I% ~例如上面有人说"偶感到有些mixed feelings",可译"偶感到有些矛盾"9 D+ i5 ?# E1 K6 h  w& U5 u

3 P2 }: e& r( e% _供参考




欢迎光临 爱吱声 (http://129.226.69.186/bbs/) Powered by Discuz! X3.2