爱吱声

标题: 庄子的光华 (二)呆若木鸡 [打印本页]

作者: 到处停留的叶子    时间: 2013-6-19 12:10
标题: 庄子的光华 (二)呆若木鸡
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2013-6-21 17:27 编辑
' E! t  b, v" V
: o% o5 Q$ F2 W* C上一篇  庄子的光华 (一)天问 感想1 @8 K% f! U9 ~9 G  s
( ]7 C% }+ x3 G  l/ b5 n
9 D1 X* t5 o3 R1 k3 @

& B" y3 O- l+ q! W* O2 }' G2 X0 ~
. _: q: y. k3 C呆若木鸡
  o9 a: `6 ?( q( S* Y' O* L
. `4 b5 ~; u; p& j. V纪渻子为王养斗鸡。
1 u2 V" \" X  J5 z, o  X; {十日而问:鸡已乎?曰:未也,方虚恔而恃气。
$ `$ l6 B4 c% k1 y. y$ J1 `1 a3 ~十日又问,曰:未也,犹应向景。
2 w2 r0 l$ {- S十日又问,曰:未也,犹疾视而盛气。; U: i4 F. G) ?, u4 m& l8 i
十日又问,曰:几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。

" ]: w) P7 c  j9 ]5 Y; ?9 Q
  U! i! p1 ^1 z. F现代文:
: h8 Z, O, u: j* `% v( D5 B) Q- h) P9 e. Z2 r/ f6 n; v8 V
纪渻子为周宣王训练斗鸡。) q4 P2 M) e1 R6 p0 K# _7 }

( I+ o- g1 f0 }2 }- k$ h& F十天后周宣王过来问,鸡养好了没?
, h6 X* a5 J0 P3 S# @$ |% M  {纪渻子回答说:还没,这个鸡还很浮躁,骄傲,气势凌人不得了呢!
( B$ r8 F' |7 _1 o, j; g, ?
5 R( U7 T5 ^) a7 G/ a* n4 @- q$ E又过了十天,周宣王又问。' X* Q3 |! O# [
纪渻子回答说:还没,它对响声动静的反应还是太过分。; J3 }( }: Z& {2 l
3 x6 j5 t* e/ M# a! K, C
又过了十天,周宣王又问。
: G. c# x! T1 }% e纪渻子回答说:还是没好,不时东张西望,眼睛转动太快,还是盛气凌人。
7 Y  j: Q7 Q  P4 B+ i
0 t. o4 R1 A( j- ]6 s+ B又过十天,周宣王又问起。1 h# w6 C. O  C' @
这次纪渻子回答说:差不多了。别的鸡即使大叫,它也不搭理,若无其事,看上去像一只木头做的鸡。它已经功德圆满了,其他的鸡没有敢和它叫阵的,也没有敢回应它的。都是一见到它就掉头跑了。
1 J/ ?5 G$ u& A6 z- g5 I6 A' `" g) U* o# ?, m9 u$ W1 c
-------------------------------------------------------) ~" ]- f' h2 L: }" [- P

6 l7 `# ^& C2 }1 O% o% t初读此文,我当真是呆若木鸡。然后放声大笑。
$ F& U7 ?+ I4 J/ |$ G) x9 u
. b/ U7 G8 o# G% a# L下一篇: 庄子的光华 (二)  呆若木鸡 感想
作者: 如若    时间: 2013-6-20 07:29
这个,偶有些mixed feelings. ' Q. G1 U# a: I# z

+ F6 b* t. g. ?* o% U1 E和你一样,初读,觉得很难解。: |- o; Y) u( @9 W
再读,似乎有点“醒悟”, 又读,还是有些困惑。4 L' ]- c- h, G1 D

2 v( e5 h/ c. z$ Q/ K' t" y2 `/ H6 A0 o+ T% s+ l# S2 }. O, w. N$ J7 }
东方人生活在西方文化里,这种思想,很多时候,很难应用。。
作者: hotmen    时间: 2013-6-20 09:30
庄子 讲的就是境界.
作者: 五月    时间: 2013-6-20 10:20
感觉像在说刚入职的公务员
. B( Q$ N& x& ]7 K7 E# M# E& ]  n" N# s
6 u% i# c6 `$ A+ Y9 J6 ], Y

作者: 煮酒正熟    时间: 2013-6-20 10:44
如若 发表于 2013-6-19 18:29
- y/ A( I& b4 r0 E. [这个,偶有些mixed feelings. + t2 r% A, f3 R# R/ w
+ q! z! L* h8 v( V! |
和你一样,初读,觉得很难解。

7 }6 C8 T( Z7 n  Q9 W
$ i7 Y: ~3 `9 l# t有人观察和分析过图拉真凯旋柱上的人物造型,达契亚人或紧张、或愤怒、或亢奋狂躁,形于颜色,反观罗马人,皆面无表情,如机器仿佛。罗马人是最后的胜利者。1 l  ]* j$ o8 C! G& ~

" [% p5 T5 l5 a  T, C庄子这个故事应该有着更为深层的涵义。但即使从最浅显的层面来看,呆若木鸡仍然是非常有道理的。以人为例,长久的、高强度的、非人的专业训练,磨掉了人性中的虚浮狂躁,沉留下来的,是从容不迫、心无旁骛。这应该就是图拉真麾下的罗马士兵的临阵状态。
: t- |9 l5 i! ]1 Y" U@到处停留的叶子  
作者: 明月回春    时间: 2013-6-20 13:05
就是淡定吧
作者: 如若    时间: 2013-6-20 20:52
煮酒正熟 发表于 2013-6-20 10:44 0 ?' p+ B. \% k- M; s! }& F  n3 ^
有人观察和分析过图拉真凯旋柱上的人物造型,达契亚人或紧张、或愤怒、或亢奋狂躁,形于颜色,反观罗马人 ...
( ~1 A" h/ T3 ^6 U# `# `
老酒渊博。你和老史,对这些真是如数家珍啊,受教了。。2 g! X5 H% b* S3 e6 `) Y
5 @* \. j( q# O4 X5 r7 ^
说到底,呆也好,如木鸡也好,这里说的斗还是要斗,能斗,而且肯定是赢家,收敛的只是锋芒,磨掉的只是浮燥。可是在现代这个社会,不同的思维方式,会不会由此彻底失去让锋芒闪烁的机会呢。。
+ k- T% w9 B% @4 F+ V. w- c* S- n" a  W7 g9 r8 p" w; m8 W! x- v
Mixed feelings中文怎么翻比较好?
作者: 到处停留的叶子    时间: 2013-6-21 12:01
煮酒正熟 发表于 2013-6-19 21:44
+ W" \. B0 K! y8 B& L有人观察和分析过图拉真凯旋柱上的人物造型,达契亚人或紧张、或愤怒、或亢奋狂躁,形于颜色,反观罗马人 ...

5 i& m( F5 p1 C( n8 L你说的道理我明白。中国人一向崇尚这种“不战而屈人之兵”,这个叫做上上策。
, F! [9 |* I# u1 n% o6 [( c$ B9 e
1 p# X# ~$ b) G/ p5 X# X问题是人性为何都这么好斗呢?什么都要论一个输赢。作为士兵,固然训练到这样的临阵状态是最佳的。
% ^4 d! H) @; c可是若把这样的境界推广到生活态度,宁可失之阴险,绝不失之天真,生活还有什么意思?
7 a6 R  `! y8 v) H; v
6 e& I$ [$ ?$ L. q总之,呆若木鸡这样的境界,我是达不到的。
作者: 煮酒正熟    时间: 2013-6-22 08:01
到处停留的叶子 发表于 2013-6-20 23:01 7 x& B% U, T* [) j9 o1 Z
你说的道理我明白。中国人一向崇尚这种“不战而屈人之兵”,这个叫做上上策。3 v! b$ V5 @4 t
( I& R5 P. K; `
问题是人性为何都这么好斗 ...
" u) c/ L# V6 I2 c- z  ~" i5 o' I
俺觉得这个“呆若木鸡”和“不战而屈人之兵”的意思有相近之处但也不完全一样。“呆若木鸡”,实际上是经过严格训练后所达到的极高竞技状态(也包括心理) 的自然外露。这和“腹有诗书气自华”是一个道理。“呆若木鸡”这个状态之所以能吓住对手,应该是动物本能使然吧。
! `( x) w  d- Q" b' ^  q" I5 |- z5 k
4 `: t6 d' s  t: N* [: x

3 G/ U1 r( Y6 ^6 M& T
作者: 煮酒正熟    时间: 2013-6-22 08:02
如若 发表于 2013-6-20 07:52
' y" b7 ]/ l4 b' [( [老酒渊博。你和老史,对这些真是如数家珍啊,受教了。。
% n5 V# i; F7 ~  w  Z& y4 y4 ~" Z! ?$ T' v, L
说到底,呆也好,如木鸡也好,这里说的斗还是要 ...
+ m/ x+ c2 z) b, z1 `; t" V  Z7 _, Q
若妹表把偶像和粉丝相提并论啊
作者: 红军迷    时间: 2013-6-23 08:03
标题: RE: 庄子的光华 (二)呆若木鸡
如若 发表于 2013-6-20 20:52 / t# S+ e/ J6 [# ~$ |
老酒渊博。你和老史,对这些真是如数家珍啊,受教了。。
. ^- U- s* g! F: k- W. v2 F) Z2 j  W( _. ^, g
说到底,呆也好,如木鸡也好,这里说的斗还是要 ...

4 W  z$ i# ^9 z0 |  p$ t9 ^Mixed feelings这里可译"感到矛盾"+ I* F. ]+ `8 ^( X

  {$ `5 l* Q8 o% }/ U1 f例如上面有人说"偶感到有些mixed feelings",可译"偶感到有些矛盾"1 }0 a; f1 v+ N# C

: F7 E7 V* s$ Y& [供参考




欢迎光临 爱吱声 (http://129.226.69.186/bbs/) Powered by Discuz! X3.2