爱吱声

标题: 庄子的光华 (二)呆若木鸡 [打印本页]

作者: 到处停留的叶子    时间: 2013-6-19 12:10
标题: 庄子的光华 (二)呆若木鸡
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2013-6-21 17:27 编辑
0 t3 b0 @  ]  O/ L1 r* D+ E$ D$ }: W: m  {1 e8 ~2 z% o% k: L
上一篇  庄子的光华 (一)天问 感想
6 {: d4 y% c+ l' c* f3 L
, l, @$ ~( p: J7 Z/ T6 N" O0 T
2 c6 T& Z' c& F
* g) J/ j1 l. \& `* a) V: L2 F* P
呆若木鸡
; v. t: @7 d/ K2 n
3 C% q7 w& Y% @+ p8 B纪渻子为王养斗鸡。
( @! d) e$ ]* E/ w; ^. c/ u6 v5 `十日而问:鸡已乎?曰:未也,方虚恔而恃气。
$ ~- Z) D1 X0 ^十日又问,曰:未也,犹应向景。5 |5 @* F0 R" S, ~3 ^; I+ g! i
十日又问,曰:未也,犹疾视而盛气。: E7 x% y+ V, a
十日又问,曰:几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。
) y) Z& u5 y! e  H

+ \; L# o4 O  q+ `2 R( v$ J. j现代文:
8 l, ^$ {# j3 S+ r4 }; T% J9 M' Y0 ^$ V" R
纪渻子为周宣王训练斗鸡。  x: b$ `" W& H4 f

; I- t6 A# h; g# ~十天后周宣王过来问,鸡养好了没?
3 s/ F6 s' S* P* g2 f纪渻子回答说:还没,这个鸡还很浮躁,骄傲,气势凌人不得了呢!, T* |; ]/ b, w" t0 ^# t' _

$ J3 P8 O  [( \, S/ p( B6 w又过了十天,周宣王又问。
: }. y! e6 L. k1 L: Z5 \' C; I纪渻子回答说:还没,它对响声动静的反应还是太过分。) q; O' L! s8 w2 |0 y" A8 E
' |9 ?" r) P/ `7 o. }# x# o+ j' j
又过了十天,周宣王又问。
! o$ b( k( _# ]2 \$ U0 N1 r纪渻子回答说:还是没好,不时东张西望,眼睛转动太快,还是盛气凌人。
! ^4 q6 ^0 O& R' d+ O: ]+ s! ~/ ^* [
- W6 j3 F& U2 |; g4 ~& G又过十天,周宣王又问起。" `) a5 L: |; ~: [
这次纪渻子回答说:差不多了。别的鸡即使大叫,它也不搭理,若无其事,看上去像一只木头做的鸡。它已经功德圆满了,其他的鸡没有敢和它叫阵的,也没有敢回应它的。都是一见到它就掉头跑了。
! v" l( J' ?, ]2 J" E* G& P9 B. k# }& c9 {0 u
-------------------------------------------------------& t/ O) {% n( c4 O, u" B, \
9 U3 S) y, s6 L# `' ^
初读此文,我当真是呆若木鸡。然后放声大笑。( h" e$ ^5 s8 Z: h6 r$ N& b
/ E7 Z* Z% l, k
下一篇: 庄子的光华 (二)  呆若木鸡 感想
作者: 如若    时间: 2013-6-20 07:29
这个,偶有些mixed feelings. / e! _- U0 t; g& o+ }% ?

! F: s. j4 [2 [: Z, H2 k: K# m和你一样,初读,觉得很难解。
5 O" h) Z% E; P6 l4 W2 r4 S再读,似乎有点“醒悟”, 又读,还是有些困惑。  Q0 ?6 F% J- H+ v: s, n

$ D7 b3 f6 b( c4 c
- V7 z  ?( E" h. s( Y东方人生活在西方文化里,这种思想,很多时候,很难应用。。
作者: hotmen    时间: 2013-6-20 09:30
庄子 讲的就是境界.
作者: 五月    时间: 2013-6-20 10:20
感觉像在说刚入职的公务员$ Q* ]- j+ U2 U
" @- w" Q2 U$ L% B/ V: r( Z! F
( K. `$ t" e/ _3 V  S+ `

作者: 煮酒正熟    时间: 2013-6-20 10:44
如若 发表于 2013-6-19 18:29
  w2 Z8 n, }! o. k: |/ r+ F5 h0 n这个,偶有些mixed feelings. : D, a! K1 K- z. q

6 Q8 `: q5 e0 X6 c! n( Y1 k和你一样,初读,觉得很难解。

+ D  n1 \/ @- `9 l
1 U# v, ^) p0 l7 \% S有人观察和分析过图拉真凯旋柱上的人物造型,达契亚人或紧张、或愤怒、或亢奋狂躁,形于颜色,反观罗马人,皆面无表情,如机器仿佛。罗马人是最后的胜利者。5 G5 B5 i) g5 @: `  ]9 K3 N
% {: n" Z) }( e( B* C- x
庄子这个故事应该有着更为深层的涵义。但即使从最浅显的层面来看,呆若木鸡仍然是非常有道理的。以人为例,长久的、高强度的、非人的专业训练,磨掉了人性中的虚浮狂躁,沉留下来的,是从容不迫、心无旁骛。这应该就是图拉真麾下的罗马士兵的临阵状态。5 v. n' m0 x7 ?' \
@到处停留的叶子  
作者: 明月回春    时间: 2013-6-20 13:05
就是淡定吧
作者: 如若    时间: 2013-6-20 20:52
煮酒正熟 发表于 2013-6-20 10:44 - C# n4 i* G' S5 _/ z2 W# u
有人观察和分析过图拉真凯旋柱上的人物造型,达契亚人或紧张、或愤怒、或亢奋狂躁,形于颜色,反观罗马人 ...

& Z) _% Z" \# j( P1 k( P# Q4 G老酒渊博。你和老史,对这些真是如数家珍啊,受教了。。
- ?. B( D6 L0 v$ j/ N* p% C" B
+ }  S6 i' Q# X; j! I  R说到底,呆也好,如木鸡也好,这里说的斗还是要斗,能斗,而且肯定是赢家,收敛的只是锋芒,磨掉的只是浮燥。可是在现代这个社会,不同的思维方式,会不会由此彻底失去让锋芒闪烁的机会呢。。. z6 k9 S* H# ^4 i. d8 b
' d) `# \& p, `$ C# S
Mixed feelings中文怎么翻比较好?
作者: 到处停留的叶子    时间: 2013-6-21 12:01
煮酒正熟 发表于 2013-6-19 21:44 8 d  k" f6 \9 e; M! B3 z
有人观察和分析过图拉真凯旋柱上的人物造型,达契亚人或紧张、或愤怒、或亢奋狂躁,形于颜色,反观罗马人 ...
0 m- R* y! _% v, l. g7 P
你说的道理我明白。中国人一向崇尚这种“不战而屈人之兵”,这个叫做上上策。
1 D; h8 r1 N2 ?7 L  A( `4 {  \) @1 Y5 x/ J! Z( A5 E
问题是人性为何都这么好斗呢?什么都要论一个输赢。作为士兵,固然训练到这样的临阵状态是最佳的。
8 c- b! S2 N( L3 c可是若把这样的境界推广到生活态度,宁可失之阴险,绝不失之天真,生活还有什么意思?  R* B5 L7 c" r
& t0 n! z; T+ ^
总之,呆若木鸡这样的境界,我是达不到的。
作者: 煮酒正熟    时间: 2013-6-22 08:01
到处停留的叶子 发表于 2013-6-20 23:01 * D/ l: u3 q% Y$ X/ _
你说的道理我明白。中国人一向崇尚这种“不战而屈人之兵”,这个叫做上上策。9 T* e  s9 Q7 X+ F1 k
: E! e4 X! u% S, y% S
问题是人性为何都这么好斗 ...
# U+ O1 p3 a5 h% x! G4 C" j
俺觉得这个“呆若木鸡”和“不战而屈人之兵”的意思有相近之处但也不完全一样。“呆若木鸡”,实际上是经过严格训练后所达到的极高竞技状态(也包括心理) 的自然外露。这和“腹有诗书气自华”是一个道理。“呆若木鸡”这个状态之所以能吓住对手,应该是动物本能使然吧。% ^% Q. a" A$ C
% ^5 [* w8 f0 f9 x
6 X, @  n/ }7 H% G, _
! G5 p/ A5 M+ U( n4 H' t

作者: 煮酒正熟    时间: 2013-6-22 08:02
如若 发表于 2013-6-20 07:52
- b# f! r7 {6 `. p7 b老酒渊博。你和老史,对这些真是如数家珍啊,受教了。。
' t- N4 D# s$ A1 f( V6 O0 z
! P! b0 `" r' _9 c/ \说到底,呆也好,如木鸡也好,这里说的斗还是要 ...
9 q9 s+ T2 X8 K1 w; ?
若妹表把偶像和粉丝相提并论啊
作者: 红军迷    时间: 2013-6-23 08:03
标题: RE: 庄子的光华 (二)呆若木鸡
如若 发表于 2013-6-20 20:52
! O7 n/ a* m+ h- [' e9 G老酒渊博。你和老史,对这些真是如数家珍啊,受教了。。
5 O; d5 B+ y4 O2 P& b/ T8 D+ N
5 R8 D  B' @1 W* ?' B. `+ {说到底,呆也好,如木鸡也好,这里说的斗还是要 ...

* F3 m. l) v4 c% [. k( S+ \; D3 R5 cMixed feelings这里可译"感到矛盾"
8 s% _6 }9 Z! A5 A: M% q  G+ d* X7 f6 g2 f
例如上面有人说"偶感到有些mixed feelings",可译"偶感到有些矛盾"
/ V3 Z$ y; b4 R' ^) v
' y: z- b) Q- N! F4 \3 u供参考




欢迎光临 爱吱声 (http://129.226.69.186/bbs/) Powered by Discuz! X3.2