爱吱声

标题: [歌词翻译系列旧贴] 听歌1 True Love [打印本页]

作者: 草纹    时间: 2012-11-21 22:54
标题: [歌词翻译系列旧贴] 听歌1 True Love
本帖最后由 草纹 于 2012-11-21 23:03 编辑

喜欢听一些简简单单的歌,喜欢看一些简简单单的故事。一颗颗音符弹到柔软的心底,是一种天籁般的和声,让人安静睡去。

http://www.youtube.com/watch?v=wKOQ9s2y7_o


真愛  詞曲歌 藤井フミヤ

振り返るといつも君が笑ってくれた

风のようにそっと

まぶしすぎて目を闭じても浮かんでくるよ

泪に变わってく

君だけを信じて君だけを伤つけて

仆らはいつもはるかはるか远い未来を

梦见てたはずさ

立ち止まるとなぜか君はうつむいたまま

雨のようにそっと

变わらないよあの日君と出会た日から

泪に变わっても

君だけを见つめて君だけしかいなくて

仆らはいつもはるかはるか远い未来を

梦见てたはずさ

梦见てたはずさ


真爱

---草纹 译

回过头,总会看到你的微笑,

如风那般安静,

如此耀眼,即使闭上双目也能浮上来,

然后化作泪滴,

我只相信你,也只伤害你,

我们总是相信在那遥远遥远的未来,

梦想会成真。

停下脚步,不知为何你低着头,

如雨那般安静。

没有变哦,和你相遇的那天开始,

即使变成泪。

我只凝望你,只有你。

我们总是相信在那遥远遥远的未来,

梦想会成真。

梦想会成真。
作者: 草纹    时间: 2012-11-21 22:57
本帖最后由 草纹 于 2012-11-21 23:04 编辑

听歌2-神田川

那个时侯刚来日本,还不太听得懂日语,开着电视,在家中收拾,但这支旋律让我手中停下来,静静地开始听。一些时间之后,才知道它的歌名,歌词......

70年代的名歌---神田川
http://www.youtube.com/watch?v=qBCxUC-QrIg

神田川

作詞者名 喜多条忠 作曲者名 南こうせつ

歌 かぐや姫

貴方は もう忘れたかしら

赤い手拭い マフラーにして

二人で行った 横丁の風呂屋

「一緒に出ようね」って 言ったのに

いつも私が 待たされた

洗い髪が芯まで冷えて

小さな石鹸 カタカタ鳴った

貴方は 私の身体()を抱いて

「冷たいね」って 言ったのよ

若かったあの頃 何も怖くなかった

ただ貴方のやさしさが 怖かった

貴方は もう捨てたのかしら

二十四色の クレパス買って

貴方が描いた 私の似顔絵

「うまく描いてね」って 言ったのに

いつもちっとも 似てないの

窓の下には 神田川

三畳一間の 小さな下宿

貴方は 私の指先見詰め

「悲しいかい」って 聞いたのよ

若かったあの頃 何も怖くなかった

ただ貴方のやさしさが 怖かった

神田川

---草纹 译

你已经忘了吧?

红毛巾围在脖子上,

两个人一起去的,巷子里的洗澡屋,

说好了,[一起回去哦],

却总是让我等,

洗好的头发冷到发芯,

小小肥皂在身上打颤,

你轻轻抱住我,

说,[好凉啊。]

年少的那个时候什么都不害怕,

只有你的温柔,让我害怕了。

你已经丢了吧?

买来24色的彩笔,

你为我画的像,

说好了[好好画哦],

却总是一点都不像,

窗子下面是神田川,

3席一间的小家,

你凝视着我的指尖,

问,[伤心了?]

年少的那个时候什么都不害怕,

只有你的温柔,让我害怕了。
作者: 草纹    时间: 2012-11-21 22:58
标题: 听歌 3 -Love Love Love
本帖最后由 草纹 于 2012-11-21 23:27 编辑

Dream come true 的歌,最适合在被碎花装点的咖啡屋,或者红茶屋里听。女人的心事,或爱情的词儿一片片随着微风悠悠荡开,停在那些颤巍巍的花枝梢头……

http://www.youtube.com/watch?v=Xk51AYSNKUc

Love Love Love

作詩:吉田美和 作曲:中村正人 歌 Dream Come True

ねぇ どうして すっごくすごく好きなこと

ただ 伝えたいだけなのに ルルルルル

うまく 言えないんだろう…

ねぇ せめて 夢で会いたいと願う

夜に限って いちども ルルルルル

出てきてはくれないね

ねぇ どうして すごく愛してる人に

愛してる と言うだけで ルルルルル

涙が 出ちゃうんだろう

ふたり出会った日が

少しずつ思い出になっても

愛してる 愛してる ルルルルル

ねぇ どうして

涙が 出ちゃうんだろう…

涙が 出ちゃうんだろう…

LOVE LOVE 愛を叫ぼう 愛を呼ぼう

LOVE LOVE 愛を叫ぼう 愛を呼ぼう…

Love Love Love

---草纹译

呐,为什么 特别特别地喜欢他

仅仅,只是想告诉他这个,lu lu lu lu lu

却无法好好说出来呢。

呐,仅仅只是许愿 想在梦中见到他

在夜梦里,却一次也没能,lu lu lu lu lu

出现过呢。

呐,为什么对特别特别爱着的人,

只是说一句,爱你,lu lu lu lu lu

泪水却会不小心流下来呢?

两个人相遇的那个日子,

即使一点点变成回忆,

爱你,爱你,lu lu lu lu lu

哎,为什么?

泪水却会不小心流下来呢…

泪水却会不小心流下来呢…

LOVE LOVE 呼唤爱,呼唤爱

LOVE LOVE 呼唤爱,呼唤爱……
作者: 草纹    时间: 2012-11-21 22:59
标题: 听歌4 东京
本帖最后由 草纹 于 2012-11-21 23:14 编辑



http://www.youtube.com/watch?v=T9Sbr-RyD6A

东京

作词:福山雅治 作曲:福山雅治

译:草纹

泪水,软弱,真实的面容,在这个城市里,

是不可以示人的,我从前这样想。

带着,

不隐藏,就无法微笑的伤痛,

不遗忘,就无法前行的哀伤。

我弹唱着爱,

把你带来的希望,

心中开放的花儿,

用你送来的话语,

来弹唱爱吧。

说从雨停后的246号国道开出来,

去触摸夏日的夜风,你在微笑。

在外苑东大道漫步,悠悠地,悠悠地,

手牵手,夜色绮丽,Uh

现在我弹唱着爱,

在和你漫步的东京,

想成为你的答案,

想成为你的未来,

一直一起走,

流星被发现了,

“好开心”,“好开心啊”,

又一个,奇迹……

朝着你出生城市的景色中,

朝着你最喜欢的夕阳中,

这个周日去飚车吧。

这样,和你的东京,你的回忆

去相遇。

现在,

在和你生活的东京,

想成为你的答案,

想成为你的未来,

一直一起走吧,

现在,我在弹唱着爱。
作者: 草纹    时间: 2012-11-21 23:00
标题: 听歌5 时光的足音
本帖最后由 草纹 于 2012-11-21 23:13 编辑


http://www.youtube.com/watch?v=j8XLS2YfB6M&feature=player_embedded

時の足音

作詩:小渕健太郎/黒田俊介 作曲:小渕健太郎/黒田俊介\n

別れの 季節に揺れる 儚き 一輪花

同じ温もりの風を 誰もが 探して 歩いてる

出逢いは 空に流れる おぼろ雲の下で

重なり合う 時計の針のように ゆっくりと (ゆっくりと) ゆっくりと

回り始める

短い針が君なら 長い針が僕で

同じ時間を刻みながら 何度もすれ違いまた出会い

歩く歩幅は違っても 描く未来が同じなら

大丈夫また 同じ場所から 始められるから

「頑張ったけど だめだったね。」

「負けちゃったけどかっこ良かったね。」

色んな 種をもらった 言葉が 心に 水をやる

短い春に咲く夢 長い冬を越えて

心の奥に集めた種は どんな 光で 育つのだろう?

歩道の影に咲く花 誰の為にあるのだろう?

誰の為でも ないよと輝く 君に照らされてる

想いが言葉に変わるよ 言葉が光を呼んでる

光がほら影を作る 影で人は強くなれる

強さが優しさに変わる 優しさが出会いを呼んでる

出会いが 道を造る この道にまた 想いを 刻む

短い針が止まれば 長い針も止まる

同じ痛みを分け合える事 いつしか 喜びに変わるから

誰もが一人 一つ 一瞬 一秒 一度きり巻き戻せない時を

ためらわず 生きてゆける そんな出会いを 探している

一人 一つ 一瞬 一秒 一度きり

出逢えて 良かった


时光的足音

    -草纹译

离别的季节里摇曳着短暂的一朵花,

每个人都在行走着,寻找着相同温度的风。

相遇在空中流动的汽云下,

如同交叠的时钟的针一样,慢慢地,慢慢地,慢慢地

开始回转。

短针如果是你,长针就是我,

度量着同样的时光,一次次擦肩而过然后相逢,

行走的步幅即使不同,只要勾画的未来相同,

没关系,还能在同一个地点再出发。

“努力了,不过失败了。”

“输了,但是形象不坏。”

你带着各种种子的话语,浇灌在我心中。

短暂春天开出的梦想,越过长长的冬季,

心深处积攒的种子,要用什么样的阳光来培育?

步行道的阴影里开出的花儿,为谁而存在?

不是为谁哦,而是被你照耀。

心愿变成话语,话语呼唤阳光,

阳光产生阴影,阴影让人强大,

强大变成温柔,温柔呼唤相遇,

相遇产生道路,在这道路上又度量希望,

短针如果停下来,长针也会停下来,

只因分担的相同伤痛,总有一天会变成喜悦。

每个人,一个,一瞬,一秒,仅仅一次,

为在无法回头的时光里,毫不迟疑地生活下去,

而寻找这样的相遇。

每个人,一个,一瞬,一秒,仅仅一次,

能遇见你,真好。
作者: 草纹    时间: 2012-11-21 23:22
听歌6---干杯

这首歌在日本的婚礼上已经成了经典。它是長渕剛为自己的朋友的结婚式所做的。1980年的歌。

http://www.youtube.com/watch?v=usWRmWf6wtc&feature=fvwrel

乾杯 

作詞作曲歌:長渕剛

硬いきずなに 思いを寄せて

語りつくせぬ 青春の日々

時には傷つき 時には喜び

肩をたたきあった あの日

あれからどの位 経ったのだろう

沈む夕陽を いくつ数えただろう

故郷の友は 今でも君の

心の中にいますか?

乾杯! 

今君は人生の大きな大きな舞台に立ち

遥か長い道のりを歩き始めた

君に幸せあれ!   キャンドルライトの 中の二人を

今こうして 眼を細めてる

大きな喜びと 少しの寂しさを

涙の言葉で 歌いたい

明日の光を 身体に浴びて

振り返らずに そのまま行けば良い

風に吹かれても 雨に打たれても

信じた愛に 背を向けるな

乾杯! 

今君は人生の大きな大きな舞台に立ち

遥か長い道のりを歩き始めた

君に幸せあれ!

乾杯! 

今君は人生の大きな大きな舞台に立ち

遥か長い道のりを歩き始めた

君に幸せあれ!

作者: 草纹    时间: 2012-11-21 23:46
本帖最后由 草纹 于 2012-11-21 23:50 编辑

听歌7---为爱而生

这是一首韩语歌翻译过来的歌,第一次听时就被词曲打动了。

搜到的一个版本。

http://www.youtube.com/watch?v=fn8-Uuyx5I0&feature=related

君は愛されるため生まれた。

君は愛されるため生まれた

君の生涯は愛で満ちている

君は愛されるため生まれた

君の生涯は愛で満ちている

永遠の神の愛は

我らの出会いの中で実を結ぶ

君の存在がわたしには

どれほどおおきな喜びでしょう

君は愛されるため生まれた

今もその愛 受けている

君は愛されるため生まれた

今もその愛 受けている


为爱而生

草纹译

你是为了被爱而诞生的,

你的一生为爱所充满,

你是为了被爱而诞生的,

你的一生为爱所充满。

永远的神的爱,

在我们的相遇中结果,

你的存在对我而言,

是多么丰盛的喜悦。

你是为了被爱而诞生的,

如今,也在接受着这爱,

你是为了被爱而诞生的,

如今,也在接受着这爱。
作者: 齐若散    时间: 2012-11-22 01:38
听过很多遍这首《真爱》,是我一张光盘中的其中一首,很喜欢,女声演唱的。

谢谢草纹分享。


作者: 齐若散    时间: 2012-11-22 01:40
草纹 发表于 2012-11-21 22:57
听歌2-神田川

那个时侯刚来日本,还不太听得懂日语,开着电视,在家中收拾,但这支旋律让我手中停下来,静 ...

今天之前没听过《神田川》,不错的一首歌。开头听时感觉有点像日本《人证》里面的“草帽”歌。
作者: 齐若散    时间: 2012-11-22 01:42
草纹 发表于 2012-11-21 22:58
Dream come true 的歌,最适合在被碎花装点的咖啡屋,或者红茶屋里听。女人的心事,或爱情的词儿一片片随着 ...

这个视频中演唱者的头发造型很搞啊。
作者: 齐若散    时间: 2012-11-22 01:43
草纹 发表于 2012-11-21 22:59
东京

作词:福山雅治 作曲:福山雅治

呵呵,这首歌直接贴翻译了啊。
作者: 齐若散    时间: 2012-11-22 01:47
草纹 发表于 2012-11-21 23:00
時の足音

作詩:小渕健太郎/黒田俊介 作曲:小渕健太郎/黒田俊介\n

钟上两指针顶端居然有两个脚印,正好合着歌名。

翻译很贴切自然,很美的歌词。
作者: 齐若散    时间: 2012-11-22 01:52
草纹 发表于 2012-11-21 23:46
听歌7---为爱而生

这是一首韩语歌翻译过来的歌,第一次听时就被词曲打动了。

平常有种说法,自己是什么情况,则所关注的都是什么情况。草纹今天贴的几首歌都是有关“爱”的。。。




欢迎光临 爱吱声 (http://129.226.69.186/bbs/) Powered by Discuz! X3.2