爱吱声

标题: WSJ发了个关于孟晚舟事件的长文 [打印本页]

作者: 豪哥豪哥    时间: 2022-10-29 21:06
标题: WSJ发了个关于孟晚舟事件的长文
https://www.wsj.com/articles/hua ... er-swap-11666877779

慢慢看,披露了一些内幕。
作者: 灶王爷    时间: 2022-10-29 21:29
本帖最后由 灶王爷 于 2022-10-29 21:30 编辑

外交部副部长披露,孟晚舟获释回国的重要细节

好巧不巧 双方共同发力
作者: 豪哥豪哥    时间: 2022-10-29 21:38
灶王爷 发表于 2022-10-29 21:29
外交部副部长披露,孟晚舟获释回国的重要细节

好巧不巧 双方共同发力

这个世界上没什么巧合,是不是?
作者: testjhy    时间: 2022-10-29 21:56
想慢慢看也慢不了啊,问我要订阅费呢,
作者: 马鹿    时间: 2022-10-29 22:29
testjhy 发表于 2022-10-29 08:56
想慢慢看也慢不了啊,问我要订阅费呢,

我也是, 交钱? 没门, 不看
作者: 老福    时间: 2022-10-29 23:49
马鹿 发表于 2022-10-29 22:29
我也是, 交钱? 没门, 不看

我用Firefox, 可以安装Bypass Paywalls Clean或类似功能的Add-on/Extension去掉订阅限制。Chrome应该也有类似Extension吧。
作者: 无言    时间: 2022-10-30 00:07
本帖最后由 无言 于 2022-10-30 00:17 编辑

用MS Edge装了paywall bypasser没问题。
作者: 药芯电弧焊    时间: 2022-10-30 05:02
The silver-haired executive smiled at a pair of Foreign Ministry officials when he and the adviser entered the meeting room. An elderly Communist Party official began reading from a stack of pages, pausing with dramatic effect for the translator to catch up.

“You have arrested Madam Meng.”

“You are lapdogs of the United States.”

Mr. Barton interrupted, and the ministry official, appointed by Mr. Xi, looked up and flipped back to the first page. Then he began rereading from the beginning. For three hours, the official read from an invective-laced script, circling back to the top each time Mr. Barton protested.

细节内容不算少,但感觉还不够劲爆。
作者: charge    时间: 2022-10-30 05:26
开咖啡店,不好好服务顾客,天天架个望远镜数鸭绿江桥通行车辆。
作者: 老福    时间: 2022-10-30 06:05
charge 发表于 2022-10-30 05:26
开咖啡店,不好好服务顾客,天天架个望远镜数鸭绿江桥通行车辆。

不一定是间谍,但绝对有间谍嫌疑,至少是兼职情报贩子。
作者: asquyd    时间: 2022-10-30 06:53
星期四刚发出来就一口气读完了。

说实话,唯一让我震惊的爆料是,麦克被抓,加拿大大使去探视。Korvrig指着他的中方看守咆哮着说:“把他的编号抄下来!”

就一个情报人员,还是加拿大的,就骄横成这样。现在总算知道来华林林总总西装革履的白人(至少一部分)的真实想法了。编号抄下来又怎么样,核平北京?

我的前老板,一向自称世界公民,去过非洲南美东南亚,总是说nature, culture如何美好纯洁向往云云。最后去了趟中国,我急不可待地问他印象如何,他左顾右盼,最后来了一句“中国真脏”。
作者: 豪哥豪哥    时间: 2022-10-30 07:10
http://www.top81.ws/show.php?f=1&t=2115055&m=18542252

这里可以看
作者: 豪哥豪哥    时间: 2022-10-30 07:25
asquyd 发表于 2022-10-30 06:53
星期四刚发出来就一口气读完了。

说实话,唯一让我震惊的爆料是,麦克被抓,加拿大大使去探视。Korvrig指 ...

有肮脏想法不奇怪,你老板能当你面说出来比较少见。
作者: 豪哥豪哥    时间: 2022-10-30 07:46
charge 发表于 2022-10-30 05:26
开咖啡店,不好好服务顾客,天天架个望远镜数鸭绿江桥通行车辆。

这是上一头间谍。不是两迈克。

话说那一头在丹东鸭绿江边开咖啡屋。简直太可爱了。
作者: 料理鼠王    时间: 2022-10-30 09:07
豪哥豪哥 发表于 2022-10-30 07:46
这是上一头间谍。不是两迈克。

话说那一头在丹东鸭绿江边开咖啡屋。简直太可爱了。 ...

典型的人质嘛!只是自己不觉得罢了。
相信这类人国内还有很多。
作者: 下山虎    时间: 2022-10-31 04:42
加拿大被渗透的很厉害啊,小土豆最后一刻才被通知
作者: 马鹿    时间: 2022-10-31 06:03
本帖最后由 马鹿 于 2022-10-30 17:07 编辑
testjhy 发表于 2022-10-29 08:56
想慢慢看也慢不了啊,问我要订阅费呢,


别人拷贝的

Inside the Secret Prisoner Swap That Splintered the U.S. and China
Detention of a Chinese executive to stand trial in the U.S. provoked a standoff between global rivals and opened an acrimonious new era
By Drew Hinshaw, Joe Parkinson and Aruna Viswanatha

Updated Oct. 27, 2022 6:53 pm ET

277 Responses

4:30 a.m., Sept. 25, 2021, Tianjin, China

A pair of prison vans approached the terminal at Tianjin Binhai International Airport carrying two Canadians, blindfolded and disoriented from 1,019 days in captivity.

On the moonlit tarmac, an unmarked U.S. Gulfstream jet waited to take them home. Nearby, the Canadian ambassador paced the carpeted lounge.

Fifteen time zones away, an Air China Boeing 777 stood ready at Vancouver International Airport. Armed officers of the Royal Canadian Mounted Police kept watch in the terminal. A Chinese executive in Manolo Blahnik heels strode past them, carrying a bag with a Carolina Herrera dress shaded the same vibrant red as China’s flag and trailed by an entourage of lawyers, aides and diplomats who called her Madam Meng. She, too, was headed home.

One of the most significant prisoner swaps in recent diplomatic history was under way, after a top-secret negotiation that was three years in the making.

At the Tianjin airport, a Chinese official was on the phone to confirm the woman’s passage through the Vancouver terminal. He then cleared the Canadian prisoners. The Canadian ambassador fumbled for their passports in a yellow envelope and ushered the men to an immigration checkpoint.

A Chinese guard stamped the passports and directed them to the runway.

When Meng Wanzhou was arrested in Canada in 2018, she was chief financial officer of China’s Huawei Technologies Co., a telecommunications giant founded by her father that was poised to win the race to build 5G networks in most of the world’s largest economies. Canadian authorities took Ms. Meng into custody in Vancouver, British Columbia, on behalf of the U.S., which had filed bank-fraud charges against her.

The detention of the 50-year-old celebrity businesswoman, and U.S. efforts to extradite her for trial in New York, transformed her into a national martyr in China and a symbol of America’s growing hostility to its nearest rival.

这里有一张图片。 省略。
I
作者: 马鹿    时间: 2022-10-31 06:08
马鹿 发表于 2022-10-30 17:03
别人拷贝的

Inside the Secret Prisoner Swap That Splintered the U.S. and China

Days later, the two Canadians were seized in retaliation for Ms. Meng’s arrest. Michael Kovrig, 50, was on leave from Canada’s Foreign Ministry to work for the International Crisis Group in Hong Kong. Michael Spavor, 46, ran a business that helped students, athletes and academics visit North Korea. During their incarceration and harsh treatment, the two men were sympathetically shorthanded in news reports and by Western leaders as “the two Michaels.” Both men denied any wrongdoing.

The arrests marked a turning point in the growing power competition between the U.S. and China, helping shift it from mutual wariness to full-blown animosity. Unlike last century’s Cold War between the U.S. and Soviet Union, the prisoner skirmish reflected a U.S.-China battle for control of the international flow of data and, ultimately, primacy in global commerce.

Negotiations to free the prisoners strained relations between China, U.S. and Canada. Each nation navigated its own security concerns and domestic political pressures. The U.S. pressed Chinese leader Xi Jinping to release the two Canadians and cited their arrest as evidence of Beijing’s disregard for the international rules-based order. Mr. Xi saw Ms. Meng’s detention as another underhanded attempt by the U.S. to contain his country’s advance.

Mr. Xi penned more than 100 notes about her case, and he discussed the Michaels with two U.S. presidents. Mr. Xi refused to free them until Ms. Meng was released. Canada was caught in the middle.

Dominic Barton, the Canadian ambassador, spent hundreds of hours at a whiteboard in an embassy safe room charting proposals to get his countrymen released and visiting them in prison. He delivered coded messages in rapid-fire English he knew eavesdropping guards would struggle to understand. Until the final moments, Canada worried that a news leak or a stray remark from a U.S. senator would scuttle the exchange.

This account is based on interviews with current and former U.S., Canadian and Chinese officials, lawyers and prosecutors, former Huawei officials, people familiar with Ms. Meng’s legal team and her staff, as well as current and former diplomats of the three countries. It draws from court documents, real-estate and corporate records, classified diplomatic cables, unpublished photographs and notes of government officials involved in the negotiations.

A spokesman for the Chinese consulate in New York declined to answer questions. A Chinese Foreign Ministry spokesman has said that Messrs. Kovrig and Spavor were detained and tried in accordance with Chinese law, and their case was unrelated to Ms. Meng’s arrest
作者: 马鹿    时间: 2022-10-31 06:09
马鹿 发表于 2022-10-30 17:08
Days later, the two Canadians were seized in retaliation for Ms. Meng’s arrest. Michael Kovrig, 5 ...

First to Fall
Meng Wanzhou planned to spend only a few hours in Vancouver when she touched down on Dec. 1, 2018. It was one of four cities where she kept a home.

The Huawei CFO checked seven suitcases, packed with presentation material for meetings in four countries, including Mexico. The country’s newly inaugurated president, Andrés Manuel López Obrador, was open to Huawei building 5G networks in his country, brushing off U.S. security concerns.

Ms. Meng also booked a stop in Buenos Aires, where she would join her father, Ren Zhengfei, Huawei’s billionaire founder. Mr. Ren had once announced that none of his three children was visionary enough to succeed him. Ms. Meng, who crisscrossed the world representing her father’s empire, seemed determined to prove him wrong.

Around the time Ms. Meng walked into Hong Kong’s international airport, word of her itinerary passed over a secure line to the Palacio Duhau hotel, site of the Group of 20 summit in Buenos Aires. A White House lawyer took the call in a soundproof tent set up in a suite. Afterward, the lawyer woke up John Bolton: Ms. Meng was en route.

Mr. Bolton, then-national security adviser in the Trump administration, knew Ms. Meng’s arrest could disrupt the summit’s marquee event that evening, a dinner between President Donald Trump and Chinese leader Xi Jinping. Yet Mr. Bolton, a longtime China hawk, felt it was worth the risk. The president didn’t yet know about the plan. White House staffers later debated whether Mr. Bolton had told Mr. Trump or if it hadn’t fully registered with the president.

While Ms. Meng was on her flight to Vancouver, Federal Bureau of Investigation agents passed along details of her travel outfit: a black Abercrombie & Fitch hoodie, dark sweatpants, her hair just past the shoulders.

Federal prosecutors had a sealed indictment against Ms. Meng and Huawei for bank fraud, alleging she had helped disguise the company’s business dealings in Iran. The evidence was in a PowerPoint presentation Ms. Meng showed an executive of HSBC Holdings PLC in the back room of a Hong Kong restaurant in 2013. Huawei, she claimed in her presentation, wasn’t violating U.S. sanctions on Iran.

The charge was narrow, but it would serve a broader national security objective—to help Washington convince U.S. allies Huawei couldn’t be trusted.
作者: 马鹿    时间: 2022-10-31 06:10
马鹿 发表于 2022-10-30 17:09
First to Fall
Meng Wanzhou planned to spend only a few hours in Vancouver when she touched down on ...

In a briefing room at the Vancouver airport, six Canadian police officers and border guards studied photos of Ms. Meng. “Seize any electronic devices on MENG to preserve evidence, as there will be a request from FBI,” a Canadian constable scrawled in a spiral notebook.

Ms. Meng’s extradition request had arrived from Washington on a password-protected file that Canadian authorities needed more than a day to unlock. The delay meant Canadian Prime Minister Justin Trudeau, also attending the G-20 summit in Buenos Aires, was told of the request only around the time officers took positions at the Vancouver airport’s Gate 65 jet bridge.

At 11:18 a.m., Cathay Pacific Flight 838 rolled to a stop at the terminal gate.

Two border guards escorted Ms. Meng to a counter where another guard combed through her luggage. Officers asked questions, among them: Did Huawei ever sell products in Iran? They collected her electronics and demanded her passwords. One by one, they slid her devices into security bags, as the U.S. had requested: a red-cased Huawei phone, a black-and-pink 256-gigabyte thumb drive, a pink-framed MacBook and an iPad with a sticker of Winnie-the-Pooh, a character sometimes used on social media to mock Mr. Xi, China’s leader.

“You have committed fraud, we’re arresting you, and then you will be sent back to the United States,” a police officer told Ms. Meng.

“Me?” she said. “You’re saying I committed fraud in the United States?”

“I don’t have details,” another officer replied. “They have a fraud charge against you regarding your company, uh, Huawei?”

An officer added, apologetically, “We’re only assisting the United States.”

At the police station, Ms. Meng was fingerprinted, and allowed a phone call to the only Chinese-speaking lawyer Huawei could find on short notice, a patent attorney. As the attorney dashed to the station, Ms. Meng began to gasp for air, worrying officers who sped her to a hospital.

Messrs. Trump and Xi were dining on Argentine sirloin, accompanied by a 2014 Malbec. The goal of the dinner was to reach a truce in an escalating U.S.-China trade war. Neither man appeared aware of Ms. Meng’s arrest. Mr. Bolton, seated near Mr. Trump, didn’t mention it.
作者: 旺旺的考拉熊    时间: 2022-10-31 10:05
我觉得最神奇的是这么一件很明显会影响中美关系的事件,居然貌似可以不经美国总统同意而施行。而对美国这样一个引渡请求,加拿大总理居然也要等到事后才能知晓。在欧美政府中,分权归分权,但是外交可绝对是政府,或者说是总统/总理完全拍板的,而这件事,与其说是一个法律事件,不如说是一个外交事件。
作者: 豪哥豪哥    时间: 2022-10-31 11:10
旺旺的考拉熊 发表于 2022-10-31 10:05
我觉得最神奇的是这么一件很明显会影响中美关系的事件,居然貌似可以不经美国总统同意而施行。而对美国这样 ...


超级常见,文官系统不鸟几年一换的领导人。问起来都是照章办事。

川普大骂的 deep state 是也。给他挖了无数坑。
作者: 伯威    时间: 2022-10-31 11:24
老福 发表于 2022-10-29 23:49
我用Firefox, 可以安装Bypass Paywalls Clean或类似功能的Add-on/Extension去掉订阅限制。Chrome应该也有 ...

神奇,没装插件也能看到。估计该文章放开访问了。
全程DeepL翻译。孟女士伊朗案本身原文基本上就提了一嘴。那位加拿大大使像个职业掮客啊,事了拂衣去。
作者: 凡卡    时间: 2022-10-31 14:39
旺旺的考拉熊 发表于 2022-10-31 10:05
我觉得最神奇的是这么一件很明显会影响中美关系的事件,居然貌似可以不经美国总统同意而施行。而对美国这样 ...

把加拿大当成是美国的藩属国就好理解了;某种意义上来说,所有的北约国家,和五眼联盟都算得上美国的藩属国;日本台湾和韩国比藩属国还不如,算是军事殖民地
作者: SkyWalkerJ    时间: 2022-10-31 15:21
本帖最后由 SkyWalkerJ 于 2022-10-31 15:29 编辑

我印象比较深的(如果有错请指正)2018年底的布宜诺斯艾利斯G20峰会上,夶和川普面对面会谈,我们这边列出来美国的二十条核心关切,每一条拿出了解决办法或建议,夶亲自从头念到尾,川普开怀大笑,当时看了之后感觉松了一口气,贸易战应该会缓和了。

结果紧接着就传出消息抓了孟晚舟。。。这篇算是把当时的情况讲了个清楚,就是博尔顿跟着两边老大会见的时候诚心拆台。我记得贸易战刚开始的时候人大国关一位教授就指出策动这事的主要是美国政界一些deep state主张立即对华打压。所以你说有啥办法。美国现在政出多门,各有怀抱,总统说了也不一定算数。就算想跪,你找谁去跪呢?




欢迎光临 爱吱声 (http://129.226.69.186/bbs/) Powered by Discuz! X3.2