2 u' m5 b5 ^" c/ n. U4 }6 p; Y如果是以伊丽莎白二世命名,应该明确标明。参照乔治五世号战列舰,这艘是一战时代的无敌战舰,二战时代的新造同名战舰参加了追歼“俾斯麦”号的战斗 . p& b$ C4 N3 B ' J) |( G- O$ M" j( K已经95岁的伊丽莎白女王特意在舰队临行前上舰视察。她的前海军军官的夫婿如果还活着,肯定也会很起劲。应该指出的是,“伊丽莎白女王”号航母是以莎士比亚时代的伊丽莎白一世命名的。如果是以伊丽莎白二世命名,应该为HMS Queen Elizabeth II,就像“乔治五世”号战列舰全称是HMS King George V,而不能简写为HMS King George。; b& }4 H5 W: E7 E( t5 I( j' C
" _, D R( i5 h* y1 R0 O5 y英国首相约翰逊在舰上视察的时候声称,舰队将展示英国的价值和军事能力,“我们清楚要做的事情之一,就是向我们的中国朋友展示,我们信奉海洋法,而且是以自信但不是有意冲突的方式,我们会证明这一点的。我们不想与任何人敌对,但我们认为,英国与美国、荷兰、澳大利亚、印度和许多其他朋友和伙伴一起,在维护法律和我们都共同依赖的以规则为基础的国际秩序方面起非常重要的作用”(One of the things we’ll be doing clearly is showing to our friends in China that we believe in the international law of the sea, and in a confident but not a confrontational way, we will be vindicating that point. We don’t want to antagonise anybody, but we do think that the United Kingdom plays a very important role, with friends and partners, the Americans, the Dutch, the Australians, the Indians many, many others, in upholding the rule of law, the international rules-based system on which we all depend.)。 - q' ^7 p2 A, H3 n6 x 2 p$ _9 ^) q8 \9 ], R+ l9 V/ u) p: @9 Z