爱吱声

标题: Dalida: Histoire d'un amour [打印本页]

作者: 无言    时间: 2019-9-8 01:29
标题: Dalida: Histoire d'un amour
http://youtu.be/jNhZqiQd-eI

作者: jellobean    时间: 2019-9-8 02:00
本帖最后由 jellobean 于 2019-9-8 02:02 编辑

http://www.youtube.com/watch?v=jNhZqiQd-eI&feature=youtu.be
作者: 李根    时间: 2019-9-8 02:18
我的心里只有你没有他?

这歌原版是这个意思吗?


作者: 无言    时间: 2019-9-8 03:04
本帖最后由 无言 于 2019-9-8 03:05 编辑
李根 发表于 2019-9-8 02:18
我的心里只有你没有他?

这歌原版是这个意思吗?

回总统:这歌原版是酒馆里贴的那个西班牙语的historia de un amor(一个爱的故事)。酒馆咱进不去,就在这儿贴个法语翻唱的吧。
作者: 无言    时间: 2019-9-8 07:31
http://www.youtube.com/watch?v=s9PcpkMqtp8

http://www.youtube.com/watch?v=HzjE33U_gy8


作者: 平沙落雁    时间: 2019-9-8 14:14
无言 发表于 2019-9-8 03:04
回总统:这歌原版是酒馆里贴的那个西班牙语的historia de un amor(一个爱的故事)。酒馆咱进不去,就在这 ...

原来是因为我贴的那个歌好多版本呢,都听不过来了我还真头一次听见还有中文版的,而且翻译的歌词跟原文全然驴唇不对马嘴,原歌词里就一对情侣,哪儿来的”你我他“?
作者: 无言    时间: 2019-9-9 09:41
本帖最后由 无言 于 2019-9-9 09:45 编辑
平沙落雁 发表于 2019-9-8 14:14
原来是因为我贴的那个歌好多版本呢,都听不过来了我还真头一次听见还有中文 ...


这里大部分同学都是先听的中文版,当年刘文正的。French Latino的倒是第一次听,比西班牙语的原唱有意思。

经常把酒馆里的好东西拿出来分享下吧。
作者: 平沙落雁    时间: 2019-9-10 02:32
无言 发表于 2019-9-9 09:41
这里大部分同学都是先听的中文版,当年刘文正的。French Latino的倒是第一次听,比西班牙语的原唱有意思 ...

听刘文正,那得多老的老帮菜了啊!我上大学时都没他的份儿了彼时都流行王杰齐秦罗大佑了。。。




欢迎光临 爱吱声 (http://129.226.69.186/bbs/) Powered by Discuz! X3.2