为了骗张绿卡而假结婚的Depardieu 号称是个作曲家,不过他的假老婆Andie McDowell一直认为他是吹牛皮。
有一天参加一个上流家庭的聚会,女主人弹了一曲肖邦的某个马祖卡后,大家邀请法国作曲家Depardieu表演一段。随后的情节越发显得他是个假货。首先是他不断推辞,实在推辞不下,坐在斯坦威前面时间过长的沉默也让人猜疑,觉得是牛皮吹暴了,不只该怎么下台。忽然,Depardieu开始发疯,也不知道是胡抡还是野兽派,反正那种钢琴的弹法让大家都惊呆了,临了他还来了一句This is not Mozart. 反正大家都认为此人不是骗子就是疯子。忽然Depardieu弹出一曲忧伤的旋律,还请女主人帮助把一首诗从法语译成英语。
Once I heard the sound of the wind in the trees."
"Once I heard the sound of the laughter of children."
"And I wept warm, salty tears for the lost trees."
"Let the little children come unto the trees...
and I will give them hope,
"But there are no trees for the poor, lost, poor children."
"Decay is their toy."
"Despair is their game."
"They have only chaos to climb."
我听过风在树中的声音
我听过孩子们欢笑的声音
我为失去的树流下苦涩的眼泪
让孩子们到树上来吧
我将给他们希望
但是,没有供贫穷迷失儿童爬的树
腐败是他们的玩具
绝望是他们的游戏
他们只有混乱可以攀爬