爱吱声

标题: 中文有意思——从“旗舰”想到的 [打印本页]

作者: 猪头大将    时间: 2012-3-31 09:59
标题: 中文有意思——从“旗舰”想到的
今天同事看到一条关于flagship店的通知,一下子没有反应过来,倒是旁边的老外解围说,flagship就是“旗舰”的意思。突然发现,旗舰真是一个很妙的翻译:“旗”应对flag,“舰”应对ship,且“舰”通常指代与战争有关的大型船只,如驱逐舰、巡洋舰和航空母舰等,暗示了旗舰的军事属性,可谓是“信达雅”的典范。
4 U: R; X) n* C( \3 m" P. @- {7 Y9 s) c  p
这件小事触发了我对有关ship的翻译的小小思考。ship在中文里的称谓可多了,一个字的有船、舰、舟等,两个字的有船舶、船只等,无不和舟字旁有关。但是偏偏有些在水里航行的船,其中文名字和船无关,比如货轮、渡轮等。货轮是用来运货的轮船,渡轮是用来摆渡的轮船,所谓的轮船,现在应该是因为其动力来自汽轮机吧。但我想,早年发明轮船这个名词的时候,肯定还不止这一个原因,大概是早年的蒸汽轮船两侧都要安装硕大的明轮作为推进器,这才让“轮船”如此深入人心。此后尽管明轮被效率更高的螺旋桨取代,然而螺旋桨身在暗处,只能吃了闷亏,让轮船的叫法流传至今。. f) B- T5 L0 _4 H+ h6 `( P
6 w7 S) b+ X. v
虽说“船”字辈在水上吃了“轮”家的亏,不过毕竟家业深厚,居然在天上找回了厂子。飞艇和宇航飞船,这可是我们现在常见的词汇。如果说飞艇凭借其流线型的外形还能和船舶搭上边的话,宇航飞船的称呼就让人有些丈二和尚摸不到头脑了。因为从外形论,谁也没有看到过造成船型的飞行器(除了科幻小说),叫宇航飞“舱”还差不多。3 G# O. b* |7 _+ z
# `* w; i8 m. @3 N# A
我尝试用排除法揣摩这个词汇的由来。和常见的载人运输工具比较,宇航飞船不像汽车有车轮,不像飞机有机翼,没轮子没翅膀的样子和船舶最接近。再则,宇航员在太空里探险就譬如文艺复兴时期水手们探索新大陆一般,充满了未知数和挑战,所以就这么定了。也许,真正的原因并不如此纠结,直译spaceship罢了。那么,我相信,洋人也是如我这般思考过的。

作者: 一无所之    时间: 2012-3-31 10:15
旗舰,应该是指整个舰队中的指挥舰,换句话说,就是舰队司令所在的那艘军舰。- l5 ^% r$ v( O; x
因为在没有无线电和各种电子通讯手段的年代。舰船之间的通讯是靠着“旗语”来实现的。而整个舰队,又是完全听从舰队司令所在军舰上的旗语所指挥的。这也就是将舰队司令所在的军舰称为旗舰的由来吧。
- a( }( k% {# V- I+ O2 K
作者: 西楼客    时间: 2012-3-31 21:30
一个好的翻译就是一次新的创作,确实很难
作者: 小木    时间: 2012-4-1 00:10
飞船恐怕确实是直译spaceship,但是以河海比宇宙的想法,中国古已有之,尤其是把银河比为河,有河自然有船。星槎的典故,至少可以追溯到晋代。
  n. b( O4 ~# V# O* v
0 O$ `3 ]2 a, f9 T* [& C! V西方承希腊的神话体系里好像没大有这么想的,所以他们把太空载具称为船可能是有这样的想法。7 ?0 m9 G# ]" Z

8 _7 Q( V: B2 o6 N1 L( n; x( f所以也算暗合了。
作者: 晨枫    时间: 2012-4-1 01:23
flagship是从flag officer‘s ship过来的,flag officer就是海军里将官的说法,还不光是将官,是舰队的指挥将官。注意,如果是海军上校指挥的小编队,还是不能叫flagship的,最多只是lead ship。英文里航空、宇航的很多术语都来自航海,原因不是太清楚。英国陆军是议会的,海军是王室的,组件空军的时候,也是按王室的组建,或许是这么来的。spaceship是ship,helicopter gunship也是ship。英文中还有很多词以ship结尾,leadership,workmanship,craftsmanship,kinship,township,friendship,等等。
作者: Dracula    时间: 2012-4-1 04:38
刚才查了一下Oxford English Dictionary,spaceship 这个词是从airship 演变来的。
& @4 k- T( `) [  x0 q1 _2 U, t/ C5 E2 V+ t% F2 D6 H0 R8 `
英语里airship这个词出现于1735年,是从德语Luftschiff翻译过来的。那时飞行器还只是幻想,最早的设计形状上象船,因此就取名叫airship。到了19世纪中期,科幻小说,很可能是凡尔纳发明了空间飞行器的概念,既然在空气中飞行的叫airship,在宇宙中飞行的自然就叫spaceship了。
作者: 猪头大将    时间: 2012-4-1 09:20
晨枫 发表于 2012-4-1 01:23
8 u2 k0 g+ B1 E# Bflagship是从flag officer‘s ship过来的,flag officer就是海军里将官的说法,还不光是将官,是舰队的指挥 ...

- R2 p; |1 i5 D9 `friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
作者: 晨枫    时间: 2012-4-1 11:24
猪头大将 发表于 2012-3-31 19:20
* P( b0 K- C3 D6 B! R. }' B# efriendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?

! q3 j' Y8 Q* ]( \, F6 I' f  b哈哈,这个说法有意思!要赞!
作者: Dracula    时间: 2012-4-1 12:14
猪头大将 发表于 2012-4-1 09:20
" B' f% w& x) T3 @: i& ^friendship是不是因为“十年休得同船渡”呢?
' P' T# @/ [3 G2 B3 c& |
又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。; e$ w* h8 r9 J# h" m5 ]
6 A) v5 U( D2 v7 t! t3 i( m
-ship 古英语里是-skiepe, -scipe, -scype 来源于德语的*skapi-z,意思是to create, ordain, appoint,以及*skapo-z (masculine), *skapō (feminine), 意思是creation, creature, constitution, condition。16世纪的中世纪英语,它的拼写变成了-ship。% h+ k0 o. Z6 d. V+ _; W2 ]( a, @

) a- ]0 A$ r- ^这个后缀可以加在形容词或名词后面。在古英语里形容词后面加-ship的极多,象goodship, drunkenship, gladship等等,但15世纪后就很少这么用了,现在留存下来的有hardship和worship。加在名词后现在还很常见,象authorship, partnership, fellowship, cratsmanship, kingship, workmanship, 以及captainship, ladyship, lordship等等。8 z' O, U, i5 ?& |8 A  z2 m) i

6 `5 b- w8 ]. Q2 B作为船意思的ship,古英语里是scip,古德语里是scif , skef, 现代德语里是schiff,16世纪中世纪英语拼写变成了ship,意思是出海的大船(boat指小船),但在古英语里也可以指小船。
6 T6 [6 t. m2 }: b  Q
6 d5 i- [! L3 `4 Z0 v3 s0 \' L' b因此作为后缀的-ship和船没有什么关系。
0 n4 ?, h/ X5 B0 F; S8 x" E$ ?9 v  [  x' x& N; P8 o

作者: 爱思伯爵    时间: 2012-4-24 07:33
据说,在太空,就感觉是在大海里。
作者: fcboliver    时间: 2012-5-10 06:14
Dracula 发表于 2012-4-1 12:14
* w) J) a4 {+ T4 P* _又查了一下OED,作为后缀的-ship,和名词意思是船的ship词源是不同的。
" _- L$ b* ^$ N! D+ k# U6 r; ^( a2 }+ a
-ship 古英语里是-skiepe, -scip ...
* j& M/ P+ e5 T3 e
因该是正解。语言的变迁确实有趣。
作者: 宇文泰    时间: 2012-8-11 13:28
旗舰,是一般的船无法比拟的。, Z* s+ j2 s! A

; p/ y) p4 P0 @3 V& V# z8 E比如说,联合舰队的旗舰 长门号# w# ]# T8 h) o2 X3 j% e# `. V
; U1 P8 ~% h0 j4 L1 ~. T/ F" H

作者: 晨枫    时间: 2012-8-11 13:42
一无所之 发表于 2012-3-30 20:15
! ]" [: c; p, o# V! ~* m旗舰,应该是指整个舰队中的指挥舰,换句话说,就是舰队司令所在的那艘军舰。. U0 r0 L; g# e
因为在没有无线电和各种电子 ...

) J' [& o" J9 ]8 v# G非也。英语中,海军将官叫flag officer,所以flagship直译应该是“将舰”,和旗子没有关系。也不能完全这么说,海军将官可以在桅杆上升将旗,这也是flag officer的由来,但和旗语没有关系,小艇也要用旗语的。
作者: MacArthur    时间: 2012-8-14 02:34
宇文泰 发表于 2012-8-11 00:28 # y& B3 Z4 B2 N2 {. }3 z- k
旗舰,是一般的船无法比拟的。8 y, [$ J. D% r
- I& x& Z6 K4 F4 e/ ?
比如说,联合舰队的旗舰 长门号

. O( s; n. o+ ~不一定。。。 指挥官挪到哪艘船上,那艘船就成了旗舰。。。
' F7 L, M/ b! v. y& M+ `& g% u9 y, i  X( N* M- K- u' |9 c
如果指挥官跑到一条舢舨上 -- 假设舢舨也有桅杆可以升旗的话 -- 理论上他也可以声称这条舢舨是他的旗舰。。。 虽然寒碜了点儿。。。
: K3 V/ V0 W! [9 t3 m& F. P# o* i9 Z7 j
/ O" @7 T% `/ Y) l$ T

作者: 四处张望    时间: 2012-8-14 14:05
MacArthur 发表于 2012-8-14 02:34
. o' q) ?9 X7 L  l# _不一定。。。 指挥官挪到哪艘船上,那艘船就成了旗舰。。。
& U5 ~- N/ a& A$ G/ V6 g4 j1 `  @1 g) D+ `
如果指挥官跑到一条舢舨上 -- 假设舢舨也有 ...

6 ^) m8 l* t% {+ F9 V$ m/ \8 B( I& g2 G麦帅在你烟斗上插个旗,到哪里都是旗舰。! m3 W3 o" @+ e4 j5 L/ c





欢迎光临 爱吱声 (http://129.226.69.186/bbs/) Powered by Discuz! X3.2