3 }( c1 X2 O& I" B) w! W4 R* Q9 p E2 f) q5 N* ?
蒙古使臣和涅夫斯基。注意这个蒙古使臣(名字叫忽必烈),演员名字叫Лиан Кун 。然后我就把图发到了微博上,并顺手@ 了一下森林鹿(因为这哥们的衣服实在挺穿越的)和另一个常发俄罗斯歌曲影视的 俄罗斯歌曲。 # H* j8 h8 y$ K6 u) H9 i8 j7 U2 `' r g
没想到今天早上就收到回音了—— + Y9 E* v0 e( w " \% x/ R7 N. W: n# u1 r“1882生于东北,孤儿,送到苏联学习并接受洗礼,取俄文名Никита Иванович Лянь Кунь。后回北大读书,后又回到俄罗斯彼得堡东方大学深造并在莫斯科创立《中国复兴社》传播中国文化艺术。1937年受邀担纲《亚历山大·涅夫斯基》忽必烈角色。最早侨居俄国的中国人之一。”( F* L3 c* `0 Z
3 h) u, h2 M3 P& ^4 g- b t7 P
看来这个人是把他的全名作为自己的俄文姓氏了。而且这也就比较好解释这套穿越的衣服了——估计这个蒙古使者的衣服就是Лянь Кунь(姑且翻译成连昆)按照自己对中国传统服饰(而不是鞑靼蒙古人服饰)的理解和印象凑出来的。! O# S2 R% `/ R$ v. X5 H
0 p7 }9 b! J$ N1 ^+ t$ B+ K0 x# Z顺着这个基础,后来我又搜了一下,结果居然找到了这一家人的三代——5 I% U, o+ K: b4 R0 v
N) A: s1 v8 o' }+ f尼基塔·伊万诺维奇·连昆,上面已经很详细了,不过还可以补充。首先,他还曾经担任过在苏的华人社团“莫斯科与莫斯科州中国工人协会”(Общество трудящихся китайцев г.Москвы и Московской области,成员超过1000人)的主席。' X$ X$ n, u; F4 X: N0 m
* Z5 M1 P0 Y1 y% b这不是重点,关键是这个连昆还是红军军官——在从北大返回后,他进入了新建的红军总参谋学院(未来的伏龙芝学院)教书。他的学生中包括崔可夫和马利诺夫斯基。他后来好像还进入了红军总参谋部。他参加了第二次世界大战,后病故于莫斯科,时间不详。 O7 P) T4 d; c K @. G3 d0 b' {: U" B " _$ C R6 ^' l+ Y0 j! c" J' W1 z尼·伊·连昆的夫人是犹太人,有一子三女,儿子名尼古拉·尼基托维奇·连昆(ЛЯНЬ-КУНЬ Николай Никитович,即科里亚·连昆),曾在特维尔的俄军防空兵指挥学院工作,上校军衔。2000年11月(在特维尔?)逝世。- W8 T7 E1 Q m$ s* V) t. e5 T4 ?
/ {- `+ t: X& X# @ G6 H0 {" z
据科里亚说,他的父亲禁止他学中文,因为担心他可能被派到中国之行潜伏任务。 B8 j' {$ [" a5 \7 B4 c) Q0 n- r& B% x" {8 F# z1 M' Q/ | http://www.pseudology.org/Rabinovich_VI/Epizod_rol.htm这时一篇关于尼·尼·连昆的采访稿,应该是很多年前的了。俄文的,国内还打不开- -" f1 Y6 d% @; l
; B+ R; W5 W- z+ @2 A: l
尼·尼连昆至少有一女,名伊琳娜·尼古拉耶夫娜·连昆,资料不详。/ S8 s6 c! A' X
( E4 ^) }3 h: U, k& U; I7 y1 [
2008年俄罗斯《哲学问题》(Вопросы философии)杂志上有一篇论文署名ЛЯНЬ-КУНЬ ,是关于俄罗斯现代文艺作品的思想的,不知道是不是她。——话说这个倒是在另一个方向上继承了TA老一代人的行当。9 I" z* z$ | y$ H- }
/ Z( c/ ` P; h) ~. E' N
虽然资料相当不全,但是也算覆盖了一家的三代。如果能有记者采访一下这一家子,那肯定相当有意思。 w; }+ }1 T5 j4 z! | E
9 \& A- y8 n! H2 M4 R/ i
最后纠结一下这个人的姓名翻译。俄语没有前后鼻音,通用的翻译方式是前鼻音后面加一个ь,但是两种翻译方法(有ь和没有)都存在,所以不知道翻译成连昆还是梁孔,或者孔梁。 " g6 ^8 c6 x) \% o1 z! F7 v ! p* @, j( Z7 ~不管怎样,很有意思,很有意思。作者: 燕庐敕 时间: 2012-2-26 11:40
这都能搜出来,牛啊,老鼻子牛!作者: 我不是马甲 时间: 2012-2-26 20:22
你不去做情报分析实在是耽误人才了。作者: 路人癸 时间: 2012-2-26 20:50