The love song on the high land
So flows along this bend
That my heart goes afloat in the stream.
My love under the blue sky
So leads me on this trail
That I pack up my dreams to hit the road.
All my waiting has become no more
As I only chose you for my life.
My love’s knot’s hit upon you.
My songs are guardians for you.
My dear, my dear, my dearest of all,
I love you, just like a snow lotus flower,
Just like a snow lotus flower.
注:
1 “缘”应该翻作knot of fate,但为了照应这首歌的意思就译成了knot of love)。
2 用此篇翻译祝福过情人节的人们。 作者: 山菊 时间: 2012-2-16 23:22
很有才!
提个小问题:
All my waiting~~~这里是否该用复数?作者: mike05 时间: 2012-2-17 00:57
the second sentence would be better with the word river.作者: 沅湘 时间: 2012-2-18 02:22