热度 11||
2016-9-10
看清钱德苍编《缀白裘》卷六,其中有武大郎《搬场拐妻》一节,虽然和金瓶梅水浒传中的故事都不完全一样,可就如同是目前社会上刚刚发生的故事一样,一发转过来,只是把戏曲中的人物,换上现在的演员,妆都不用化,就全齐活了:
(丑上)【水底魚】矮子矮人,矮衫矮布裙。矮脚矮手,矮人三寸丁,矮人三寸丁。惱恨賤人太不良,終朝每日把我降。雖然不是親生母,夜夜打得叫親娘。自家姓武,名植,叫做武大郞。只為清和縣年時荒旱,要搬到陽谷縣尋個買賣,不免喚老婆出來。老婆那裏?
(貼上)【字字雙】奴奴天生命薄,嫁着窮漢,身子矮鋤,被人恥笑,遭人戲侮。終身結果,叫奴奴如何,如何?
(丑)老婆子,你出來了麼?作個揖。
(貼)罷了。大郞,你叫我出來做什麼?
(丑)吓,老婆子,請你出來非為別事;只因清和縣年荒歲歉,難以度日,我們搬到陽谷縣去尋個買賣纔好。請你出來,這麼商議商議。
(貼)好吓,只是搬到陽谷縣,何處棲身?想個主意出來方好。
(丑)此去陽谷縣有個金員外,他今開個當舖為生,我先父在日,曾與他往來,我今去的時節,他看見故人之子,再沒有不看顧的道理。
(貼)如此,你別了店主人起身去罷。
(丑)說得有理。店家。
(內應)不在家中。
(丑)那裏去了?
(內應)討賬去了。
(丑)這是大娘聲音。
(貼)就是大娘說一聲罷。
(丑)大娘,多謝你。
(內)不多謝。
(丑)不是多謝你;昨夜睡了一夜的好覺。
(貼)大娘,多謝你。
(內應)
(貼)大娘,店主回來說聲,我們去了。
(內)慢你們。
(貼)好說。
(丑)待我拿了行李走罷。
(貼)你走便走罷了,為何把身子擺到東,擺到西?像什麼模樣!
(丑)你不知道矮人有多少便宜之處。
(貼)有什麼便宜
(丑)做衣只消三尺長;走到街坊不恍蕩,婦人女子多來笑。
(貼)笑什麼?
(丑)笑我這樣好模樣。
(貼)啐!
(丑)在你面上得罪些。吃了晚飯來睡覺,踏了梯兒就上床;顧了上頭顧不得下,一夜湊到大天光。
(貼)啐!不要說了,走罷。出得門來,好天氣也!
(丑)這樣好天氣,我要做詩了。
(貼)你會做什麼詩?
(丑)你道我矮人不會做詩麼?待我做與你聽。
(做介)聞說山東錦綉邦,門前車馬响叮噹。口中五糞多嘗過,鼻邊常帶糞渣香。
(貼)不要說了,走罷。
(丑)走吓。
(貼)大郞,你這等走法,走到陽谷縣幾時才得到?
(丑)你道矮人不會走麼?天晴有天晴的走法,下雨有下雨的走法。
(貼)天晴怎麼樣走?
(丑)天晴這麼遊山玩水,我就慢慢的走這幾個俏步。
(貼)下起雨來呢?
(丑)下起雨來,着了忙了,我就奔他這麼幾步兒就到了。這不是天晴下雨的走法?
(貼)不要說了。走罷耶。
(貼唱場上先浪調)【西秦腔】這春光早又是瓓珊,瓓珊歸去也。梨花剪剪,柳絮飄飄,何方歇,去匆匆,捱過了三春節。春愁,春愁向誰說?嘆離家,背祖業,心兒裏忍飢渴聽鳥兒巧弄舌,道春歸,何苦的人離別?
(丑)咳(放行李介)吿娘行聽我說。
(貼)說什麼?
(丑)人生最苦是離別。大丈夫--
(貼)好個大丈夫吓!
(丑)受得苦中苦,方為人上傑這路兒上休哽咽。快些收拾,收拾起,這情切。(踢飛脚,拿行李走介)
(貼)啼痕處,淚襟血,心兒結。思之,細思之,命乖劣(貼作銃介)
(丑)我的娘看仔細。
(貼坐地介)走不動了。
(丑)你走不動了,仔麼好呢?
(貼)僱個驢兒纔好。
(丑)空野地方,那裏去僱驢?
(貼)我不去了。
(丑)受他娘的累了。這個地方那裏去僱驢兒?
(付內唱)捉,捉,捉。搭,搭,搭。
(丑)好了,好了!那邊有個趕脚的來了。
(付上)【小曲】趕脚趕脚,落里落托,牽着驢兒路口立着。
(丑)趕脚的。
(付)誰叫?
(丑)是我叫。
(付)青天白日那裏鬼叫?
(丑)是伯叫。
(付)鱉叫?阿唷!元來是個矮人兒。有趣!有趣!
(丑)矮人兒麼?噲!哇哇。
(付)哇哇頭上帶個帽兒,像你家爺爺。
(丑)好乖乖,會騙嘴!
(付)我不仝你頑。
(丑)我問你,這里到陽谷縣有多少路?
(付)有八十里地。
(丑)要 多少錢?
(付)八個錢一里,八八六百四。
(丑)站着,待我算算看。一八四五八,八八七十三。
(付)這麼個大人兒,連賬多不會算!
(丑)我算不來。站着。吓,老婆,去不成。
(貼)為何?
(丑)僱一個驢兒到陽谷縣還有八十里路,趕脚的要八個錢一里,八八要六百四十個錢。
(貼)他在那裏哄你。
(丑)哄我?待我打這厮!
(貼)住了,待我去。
(丑)老婆,這趕脚的壞得緊。
(貼)趕脚的。
(付)噯!(場上六板兒,貼,付各看轉朝上介)
(貼)好個俊俏的小夥!
(付)好 個標緻女人兒!
(貼)趕脚的,這裏到陽谷縣有多少路?
(付)有八十里地。
(貼)要多少錢一里?
(付)八個錢一里,八八要六百四。
(貼)阿呀,這道兒上我也 走過的,不要哄我吓。與你一個錢一里罷。
(付)大娘子這等說了,就是這樣罷。
(丑)呔!驢囚入的!你方纔說這裏到陽谷縣有八十里地,要八個錢一里,八八要六百四。你看我房下生得這樣標標緻緻,與你一個錢一里,你就肯了麼?
(付)大娘子,說在我心肝兒上。
(丑)你這心肝兒,不是這樣生法!
(貼)不要說了,帶驢兒來。
(付帶驢)
(貼)【西秦腔】挽絲韁,跨上了驢兒背。
(丑)站着,趕脚的,你把這行李捎上。
(付)我這驢兒只騎人,不捎行李。
(丑)果然不捎?
(付)呸!你的兒子纔捎!
(丑)老婆,你與他說一聲罷。
(貼)趕脚的,看我分上,與他捎一捎罷
(付)看大娘子分上,與他捎一捎罷
(丑)呔!你的老婆捎!
(貼)不要說了,帶驢兒來。
(貼)挽絲韁,跨上了驢兒背。偷睛瞧着小後生,他有情,奴有心,相看,相看,兩定睛。這姻緣却原來在此存頓停鞭--
(淚介)
(付看貼呆介)
(丑扯付介)查哩,查哩,為何只管看我的房下?
(付)一個人生了一雙眼,不叫咱看,好笑!
(貼)停鞭慢慢行。
(付)那佳人有我心,這矮人,這矮人隨後跟,如何,如何的同厮並?
(貼)思忖,怎近身?趕脚的。
(付)噲。
(貼)加鞭,帶絲韁,道路上行。
(付帶介)
(丑)呔!趕脚的!狗入的!原何,原何不志誠?
(付)呔!什麼不志誠?
(丑)我問你,你走路罷了,為何把房下动手动脚?
(貼)當家的,這驢兒要到邊上行,我心裏害怕,故此叫他帶到正道而行。
(付)這個 驢兒要到邊上行,大娘子心裏害怕,故此帶到正道而行,何常动手动脚?
(丑)這麼個元故。
(付)這麼意思兒。
(丑)這麼說,我到得罪了。
(付)我也不計較。
(丑)狗入的!我心裏明白!
(貼)走罷。這矮人,最多心。猜疑,猜疑,妄自尊。兩下裏暗地論。相思,相思,掯殺人!
(丑)快些走吓。
(場上打鑼鼓,付趕走介)嗒,嗒,嗒。
(丑)雙程趕作共一程。前村,前村倂後村,抹過了幾處疎林徑。休敎,休敎的有遲近。頃刻間一似風吹緊,霎時,霎時像走馬燈。
(付)下來,下來,歇歇兒再走。
(貼下驢坐行李上,丑坐場上角,付坐下場,場面彈絃子,付唱小曲介)阿呀!把我那個掙錢的哥哥熱壞了。〔吓!〕熱壞了!
一盪子肏肏壞了,吃些草料罷。
(貼)當家的,肚中飢了,那裏去買些饝饝來。
(丑)這裏路兒又不熟,那裏去買?
(付)噲,你方纔不看見那個草坡兒上有這個火燒餅,油炸龜,油汆棉紗線?還有這麼粗,這麼長的厾頭烝捲。
(丑)這是你吃的!
(付)你吃的!
(丑)老婆,我去買饝饝。且住,這趕脚的這麼眉來眼去,有些詫異,待我轉去。
(付揑貼手介)我那好大娘!
(丑)呔!你這狗入的!好吓!我人兒雖小,人小力大,我的拳棒利害!
(付)你會拳棒,我們在江湖上走的人也會拳棒兒。
(丑)也罷,和你丟個架兒!
(付)來吓,來吓!(打拳介)
(丑抓付卵子介)
(付)阿唷!阿唷!
(丑)這叫霸王請客。你伏了我了麼?
(付)伏了你了。
(丑)去罷。
(付跌介)阿唷!好個霸王請客!
(丑)且住,雖然拳棒伏了我,他的眼睛看着我的老婆,--我有個道理在此。趕脚的,這裏來。
(付)?? 哩?
(丑拿付鞭畫圈介)這叫做劃地為牢,跳進去。你若是跳了出來,你的腿兒就要斷!
(付)我不敢跳出來。
(丑)你把眼睛閉着。
(付)??哩?
(丑)你離了 我看我的房下,你的眼睛要瞎哩!
(付)我就閉起來。
(丑)這麼一個方法就處治了。老婆,我去買饝饝。
(丑下)(貼)趕脚的,為何把眼睛閉着?
(付)你們這 當家的說,我若看了你,眼睛就要瞎
(貼)他在那裏哄你。
(付)哄我?如此開一個,要瞎瞎一個。咦,一個不瞎;再開一個,兩個多不瞎。
(貼)為何站定在那裏?
(付)我不敢走出圈子來。
(貼)為何?
(付)你當家的說,跳出來,腿兒就要折。
(貼)也是哄你的。
(付)待我跳出來咦,腿兒也不折。我摸調這圈兒。大娘子。
(貼)趕脚的,你今年幾歲了?
(付)我今年齊頭。
(貼)齊頭是多少?
(付)二十三。
(貼)阿呀,人家齊頭只有二十三十為之齊頭,那裏有二十三歲的齊頭?
(付)我聽見人家說齊頭,還不知二十三,二十四。
(貼)家裏住在那裏?
(付)前面草村裏。
(貼)你家中還有何人?
(付)只有一個媽媽。
(貼)你可曾娶妻麼?
(付)不瞞大娘子說,我們這山東路上的女人,黑又黑,黃又黃,瘦又瘦,胖又胖,那裏有大娘子這等樣標緻的?若有像大娘子一般的俊俏,我就娶他一個了
(貼)趕脚的,可要我跟了你去罷?
(付)我年紀小,不敢幹這勾當。
(貼)不妨。有我在此。
(付)有你麼,你敢騎我的這個驢兒麼?
(貼)我就騎你的驢兒
(付)我就拐得你走了。
(貼)今日裏把矮人兒來抛棄。
(付)喒們兒如魚似得水了。
(貼)一雙兒長久的天和地。
(付)喒和你到村中去做夫妻。
(貼)加上鞭兒趕囘去。
(付)報與我家媽媽來得知。
(同下)
(丑上)這饝饝買來,滾熱的,送與我家美嬌妻。老婆,饝饝在此。阿呀!多不見了!不好了!老婆被他拐了去了!大爺借問一聲。
(內)間什麼?
(丑)可曾看見一個俊俏婦人同一個年少的驢夫同往那裏去了?
(內)望西而去了。
(丑)阿呀!不好了!不好了!我不免趕上前去追他們轉來,傷心,把我的老婆拐了去。我卽忙趕,趕向前移。(下)
GMT+8, 2024-11-22 21:12 , Processed in 0.029316 second(s), 18 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.