注册 登录
爱吱声 返回首页

席琳的个人空间 http://129.226.69.186/bbs/?936 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

民国时的大大文化

热度 18已有 2076 次阅读2015-4-22 09:51 |个人分类:读书笔记| 西门大大, 孔大大

2015-4-21

今天从图书馆里借到一本书,是民国达人陈友仁(Eugene Chen)的儿媳妇陈元珍(Yuan-Tsung Chen)写的《Return to the Middle Kingdom - One Family, Three Revolutionaries, and the Birth of Modern China》。据说已经有中译本,叫做《民国外交强人陈友仁:一个家族的传奇》。

http://ecx.images-amazon.com/images/I/51EF2TAUEOL.jpg

说实在话,这本历史传记文笔很美,比海外华人张戎和谭爱美写的书,可读性都更高,也有一些名人轶事,是正史中所看不到的。例如伍连德(Dr. Wu Lienteh)和陈友仁的奇遇(英文版34-36页)、施肇基(Alfred Shi)的广东俱乐部(38-39页)、和顾维钧(Wellington Koo)的美国联系(50-53页)等等
,给人印象很深。另外在该书英文版第150页,以及后面很多页,作者多次提及汪精卫是中国的诗人拜伦:Among Sun's traveling retinue, there was a man with a round, smooth, beardless face and black, pomaded hair, nicknamed the "Chinese Byron," the ever-omnipotent editor of the Guomintang....Despite his talent for editing,he was more proud of his poetry, and in his own eyes he was the Chinese Byron.

还有哈佛毕业的超级帅哥宋子文,四大家族的正当家,中华民国的两任国舅爷,先后两次求婚,竟然都被人给拒绝了,第一次是盛宣怀的千金(125页),第二次是张静江的三女儿,真的是有眼不识金镶玉,英雄也有落难时。

该书语言的出彩之处,在于对历史人物的描写入木三分,栩栩如生,例如说宋庆龄颚骨突出,并不是传统意义上的美人,可是有一种宋霭龄和宋美龄都不具备的内在的气质美。说二十多岁的老处女宋美龄浓妆艳抹,活泼更胜于美丽。而宋霭龄的脖子以上长了一张马脸,脖子以下长得像一个鼓鼓的钱包。讲到霭龄的夫君孔祥熙,则是下面极为精彩的一段(124页):

She was married to Kong Xiangxi, a banker and the future minister of finance. His wife addressed him as Daddy to remind their children to speak English like Americans, thus his nick name "Daddy Kong" stuck.

译成中文则是:她(宋霭龄)的老公,是一个银行家,也是后来的民国财政部长。霭龄坚持和美国人一样,每天随孩子们一起喊自己的老公为大大,因此孔祥熙的外号“孔大大”,就在朝廷上下,变得妇孺皆知,家喻户晓。

看起来咱这中华民族的大大文化,并不只在西门庆和潘金莲的时代有,民国的时候也颇为流行,发扬光大到今天,可谓是博大精深,传承有序的了。
2

膜拜

鸡蛋
7

鲜花
2

路过
2

雷人
2

开心
1

感动

难过

刚表态过的朋友 (16 人)

发表评论 评论 (15 个评论)

回复 禅人 2015-4-22 12:52
有趣,书里对陈宋旅俄那段有什么说法吗?
回复 河蚌 2015-4-22 14:00
喊的应该是“孩他爹”吧,这个中国很多地方都这么称呼配偶吧。
再说“大大”在中国北方根本也不是爹的意思,是指比父亲年龄大一些的叔叔辈。
回复 水风 2015-4-22 18:47
河蚌: 喊的应该是“孩他爹”吧,这个中国很多地方都这么称呼配偶吧。
再说“大大”在中国北方根本也不是爹的意思,是指比父亲年龄大一些的叔叔辈。 ...
正解。一般都不喊“孩他爹”,直接喊“他爹”。而叫“大大”的时候,要么加姓,比如说“李大大”,“习大大”,要么加排行“三大大”,“六大大”之类的。叫“孩他大大”的,从来没听说过。

再多说几句好了。山东和东北人,很少用到“大大”,如果有,也多是跟贝壳说的一样,称呼比父亲年长的。以区别与叔叔。山西和陕西地方的,有将父辈的兄弟称作“大大”的习惯。至少我的几个亲戚都是这样。南方很多地方,爹是指爷爷。比如长沙人叫“diadia",我看写出来就应该是“爹爹”。安徽人这个一般不会搞错。小毛爹,就是姓毛的爷爷。因此恭喜,东张成功晋级老年人,凭空涨了一辈。
回复 牛腰 2015-4-22 22:04
“大大”这段有一层意思没有翻译出来,那段话说的是:

霭龄为了提醒他们的孩子在家要和美国人一样说英语,坚持称呼丈夫为“Daddy”,这样孔祥熙的外号就变成了孔Daddy。

前两天有人帖的旧中国驻联合国大使喜欢用英语而不是中文发言,正好和这段话相印证   这和中文的“大大”称呼倒没什么关系。
回复 王不留 2015-4-22 23:00
水风: 正解。一般都不喊“孩他爹”,直接喊“他爹”。而叫“大大”的时候,要么加姓,比如说“李大大”,“习大大”,要么加排行“三大大”,“六大大”之类的。叫“孩 ...
大伯,伯父是叫“大”的。。河南好像也有这叫法。。
回复 蓦然回首 2015-4-22 23:00
河蚌: 喊的应该是“孩他爹”吧,这个中国很多地方都这么称呼配偶吧。
再说“大大”在中国北方根本也不是爹的意思,是指比父亲年龄大一些的叔叔辈。 ...
大连话里管比父亲大的男人和女人都叫大大的吧?
回复 蓦然回首 2015-4-22 23:01
水风: 正解。一般都不喊“孩他爹”,直接喊“他爹”。而叫“大大”的时候,要么加姓,比如说“李大大”,“习大大”,要么加排行“三大大”,“六大大”之类的。叫“孩 ...
  
回复 七月群山 2015-4-23 00:36
河蚌: 喊的应该是“孩他爹”吧,这个中国很多地方都这么称呼配偶吧。
再说“大大”在中国北方根本也不是爹的意思,是指比父亲年龄大一些的叔叔辈。 ...
你跳过了那段英文
回复 水风 2015-4-23 01:47
蓦然回首:   
   忘了,您才是小毛爹呢。
回复 水风 2015-4-23 01:49
王不留: 大伯,伯父是叫“大”的。。河南好像也有这叫法。。
大伯就是叫“大大”,专有的名词。倒是对父亲从来没用过。
回复 李根 2015-4-23 01:58
牛腰: “大大”这段有一层意思没有翻译出来,那段话说的是:

霭龄为了提醒他们的孩子在家要和美国人一样说英语,坚持称呼丈夫为“Daddy”,这样孔祥熙的外号就变成了 ...
      
回复 河蚌 2015-4-23 10:07
蓦然回首: 大连话里管比父亲大的男人和女人都叫大大的吧?
女的不是,男的是。
俺当年出过一次丑,所以印象深刻。我让俺儿子管公司的司机叫叔叔,人家好大的不乐意,说应该叫“大大”,因为他比我大十岁左右。
回复 河蚌 2015-4-23 10:34
七月群山: 你跳过了那段英文
没有呀,如果只看中文,还真会以为蔼龄叫孔是“大大”呢,可英文原文只是说叫Daddy。
回复 李根 2015-4-24 04:49
河蚌: 没有呀,如果只看中文,还真会以为蔼龄叫孔是“大大”呢,可英文原文只是说叫Daddy。
那是外国大大     
回复 席琳 2015-4-28 14:53
禅人: 有趣,书里对陈宋旅俄那段有什么说法吗?
有啊。作者花了很大的篇幅叙述这件事,主要说是斯大林设的局,先是拉拢邓演达,让邓出任中共总书记,为邓所婉拒,然后高规格招待宋和陈,让他们在等待鲍罗廷期间,单独到高加索去度假,宋和陈呢,客随主便,欣欣然而受之,等度假回来,真理报记者就率先报道了宋陈去度蜜月的消息,当时的蒋和美龄,也在度蜜月,所以一时间轰动很大。斯大林是想分化国共,已达成长期控制中国的目的。有了这一出,孤男寡女的陈和宋,于是就不好再继续搞在一起,赶紧找了张静江的四女儿结婚。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-11-17 05:42 , Processed in 0.030876 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部