热度 32|
更正,这些放妻书大多为样本,内容雷同,措词不同,所以网上那个版本也是真实的。
7件离婚样书都强调宿世姻缘, 或云“凡为夫妇之因,前世三年结缘,始配今生夫妇。若结缘不合,比是宿世冤家,故来相对”(A件);或云“夫妇之礼,是宿世之因。累劫共修, 今得缘会”(B件、B'件)、“世代修因,见存眷属”(D件)、 “三载结缘,则夫妇相和;三年有怨,则来作仇隙”(C件、F件)等等总而言之,认为现实婚姻中夫妻感情的严重冲突,乃至感情完全破裂,都是“宿世怨家,今相遇会”(E件)所致。既然如此, 其出路也就只能是冤家宜解不宜结,好说好散。
或即基于这种认识,各件离婚样书在提到协议离婚时,语气都很缓和,都只有“相离”(A件)、“分离”(B、C、D、F各件)、 “离别”(E件)、“相别”(D件)之类字眼,而绝不见“斥”、“逐”、“弃”之类词汇。
离婚之际,对女方或对男女双方又都有最美好的祝愿,如云“愿妻娘子相离之后,重梳蝉鬓,美扫娥媚,巧逞窈窕之姿,选聘高官之主”(A件),或云“相隔之后,更选重官双职之夫,弄影庭前, 美逞琴瑟合韵之态。……伏愿娘子千秋万岁”(C件、F件)。或者是“夫觅上对,千世同欢;妇聘亳宋,鸳鸯为伴”(B'件), 或者是“夫则任卺贤失,同牢延不死之龙,妻则再嫁,良媒合卺契长生”(E件)。 即使是最朴素、最平淡的祝愿词,也还是“愿妻再嫁富贵,得高夫厶……一似如鱼德(得)水,壬(任)自波游,马如捋纲(岗)壬(任)山丘”(D件)。
以下为俄国收藏版本
谨立放妻书一道,窃闻夫妇义重,如手足似乎难分,恩爱情心,同唇齿如不别。
况且夫妇念同牢之乐,恰似鸳鸯双飞,并胜花颜,共坐两得之美。
二体一心,生同床枕于寝间,死同棺椁于坟下。
三载结缘,然则夫妇相对,今则两自不和,似将难活,反目生嫌,作为后代憎嫉,缘乐不遂,见此分离。
遂会六亲,以俱一别。
相隔之后,愿妻娘子谏选高官之至,弄影寝前,美呈琴瑟合韵。
解怨舍结,再莫相谈,千万永辞,布施欢喜。
其两家并惣意欲分别,惣不耳三年衣粮,自后更不许再来互相搅乱,自今已后,更不许相违,忽若论列夫妇之义者,便任将凭官断,则知皂白。
原本藏于俄国。原文显然少了很多酸气,写得不卑不亢,恩断义绝。
冰蚁: 根据网上资料,
敦煌出土有关离婚、放妻的资料,在沙知先生录校的《敦煌契约文书辑校》中收有英藏、法藏的放妻书八件,夫妻相别书两件。夫妻相别书是男女双方处于 ...
寞洑: 現已發現有英、法藏10件,俄藏2件,共12件。
查了一下,这些文书,很多是样本,内容大同小异。
冰蚁: 1. 这个按论文里说法,这些文书的格式都差不多。第一部分是理想婚姻状况。第二部分是现实婚姻状况。第三是善后。所以最多词藻上有点区别,善后措施上有区别。
2 ...
heinsect: 这属于法律文件,应该有官方式样,所以内容大同小异。
文字优美应该是书生作品,也是式样的内容之一。那个年代识字率低 ...
冰蚁: 这个我觉得不属于法律文件。算一种官方认可的民间契约文件。所以有样本,有格式,但文字差别也会很大。
GMT+8, 2024-11-22 18:40 , Processed in 0.029738 second(s), 18 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.