夜色噬人风煞野, 恶魔困扰不能行。雪重枝蔓弯林木,黑暴渐低不可行。上穷云海下黄泉,困顿零丁亦不行。
The night is darkening round me,
The wild winds coldly blow;
But a tyrant spell has bound me,
And I cannot, cannot go.
The giant trees are bending
Their bare boughs weighed with snow;
The storm is fast descending,
And yet I cannot go.
Clouds beyond clouds above me,
Wastes beyond wastes below;
But nothing drear can move me;
I will not, cannot go.