热度 39已有 1060 次阅读2013-9-6 20:05 | 外国人, 中国, 文学
丁丁咚
燕庐敕
yrsz
graceusa
独角兽
雪个
石头布
老顽童
水风
东湖珞珈
李根
MacArthur
小淘
农民家的狗
zeal_zhang
tanis
煮酒正熟
sduivy
南方有嘉木
王不留
云淡风轻
不感冒
老芒
daxiang
橡树村: 鲁迅的小说我觉得比杂文好。不过翻译作品的好坏,很大程度上取决于翻译的水平。
赫然: 钱钟书的文字翻译难度很大。张爱玲就算了,现在而言其实也就是个晋江的水平。
洗心: 鲁迅的小说确实经典。杂文时效性太强。
农民家的狗: 鲁迅先生的作品,移出课本是不对的
维京老海盗: 怎么不对?免得有些人觉得这些文章是借古讽今
冰雪迎梅: 屈原的楚辞,红楼梦,我认识一老头居然读这两本。 我还给他们弄了个红楼梦的人物谱
洗心: 太厉害了。很惭愧的承认, 红楼梦人物关系对我来说就是一堆乱麻。
洗心: 钱钟书的幽默,比起西方一些作家,比如易朴生,马克吐温,王尔德什么, 不算什么。翻译得好也很难比。
晨枫: 把张爱玲和王尔德相比:妙!
燕庐敕: 哈哈,当年奥克兰大学中文系,开现代中国文学课程,你猜要研究谁的作品?王朔!我那个雷啊
冰雪迎梅: 网上很多的,搜搜就能找到个很不错的。
洗心: 怎么说呢, 我觉得王朔至少比莫言好看多了,可莫言还得了诺贝尔呢,不更雷吗?
涂鸦板
评论
手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声
GMT+8, 2024-11-22 09:26 , Processed in 0.029348 second(s), 18 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.