海外逸士 发表于 2012-1-31 23:53:32

你這個江上句裡有梅痴一說﹐不跟林和晴聯係﹐還能跟誰聯係起來﹖如果作者的水平
寫得使讀者有疑問﹐這個水平就太低了。我現在對你把江上與梅痴放在一句裡﹐而
又說不出有什麼關係﹐還是不能理解。一點不裝糊塗。告訴你吧﹐老夫從小就有家
教學古文﹐十幾歲就開始寫詩詞﹐今年已逾古稀﹐積幾十年的經驗功力﹐一看就知
道詩詞寫得好壞。

現在我就公正地評一下你的詩。你的詩是有點像詩了。這句話是褒意﹐不是貶意。
有的地方﹐我就說它們不像詩﹐尚未入門。但是你詩裡有的地方還可推敲﹐句子不
夠老練﹐如“秋千空一蕩,蕩起那時君。”而且﹐江上最好改成“湖上”﹐指西湖
邊上。當然﹐改不改是你的自由。這是你的詩。當然﹐既然你貼出來了﹐提不同意
見就是讀者的自由了。聽不聽你當然還有自由。

你這個外一首在正規出版物裡是用在新詩裡的﹐在傳統詩詞出版物裡沒有編輯會同
意用上外一首這種怪東西﹐除非他腦子也進水了。

我知道現在年青人是喜歡堅持自己的錯誤﹐聽不得別人不同意見﹐來表示自己有性
格﹐有韌性﹐有。。。﹐反正好的東西都有﹐不足之處是一點都沒有。最好聽別人
說寫的詩比李白還要好。

山菊 发表于 2012-2-1 08:04:32

海外逸士 发表于 2012-1-31 10:53 static/image/common/back.gif
你這個江上句裡有梅痴一說﹐不跟林和晴聯係﹐還能跟誰聯係起來﹖如果作者的水平
寫得使讀者有疑問﹐這個水 ...

逸士先生对诗歌的认真,俺一向是很佩服的。看了您对‘外一首‘的批评,俺没有主动投过稿,还真不知道这些方面的规矩。如果云平要投稿,倒是要注意一下编辑的喜好~~~如果是碰上像逸士先生这样一丝不苟的,就得注意啦:)

咱们小轩只是个业余爱好者交流的平台,只要不坏爱坛的规矩,尽可以按自己的心意发帖。正如逸士先生所说~~~每个人都有评论的自由,也有选择接受或反驳(或忽略)批评的自由。在网络江湖闲逛多年,俺的体会是~~~批评与反驳都不是问题,引发问题的往往是批评或反驳时的态度~~~这个就算是个小小的提醒吧,尤其是不要轻易对别人下结论。

对人对事的态度是影响我们生活品质的重要因素,咱们大家共勉吧!

俺在旅途中,网速不稳,说得不对的地方也请两位海涵!

谢花零落 发表于 2012-2-1 11:44:59

谁识林和靖?江上一梅痴。笔走横斜意,人曰林散之。
再赏!问好云平兄。。。。。

海外逸士 发表于 2012-2-1 22:24:43

我只是想維護中華傳統文化的純潔性﹐反對把破壞傳統的怪東西放進去。這是每個每
個有責任心的中華文化人應該做的。

云平 发表于 2012-2-2 22:28:00

海外逸士 发表于 2012-1-31 23:53 static/image/common/back.gif
你這個江上句裡有梅痴一說﹐不跟林和晴聯係﹐還能跟誰聯係起來﹖如果作者的水平
寫得使讀者有疑問﹐這個水 ...

在下回复插于阁下所述行间,括号内,刷蓝色:

你這個江上句裡有梅痴一說﹐不跟林和晴聯係﹐還能跟誰聯係起來﹖【此解谬矣!《梅痴》一诗乃咏“当代草圣”林散之先生。此需通篇领会,不可断章取义。联系林和靖不等同于写林和靖,这是需要明确的。散之先生崇拜林逋并酷爱梅花。梅痴,二者之共性;江上,散之先生之专属。承句是回答起句之问:江上梅痴者识林和靖(林和靖被江上梅痴者所识)。打个比方“谁识千里马”后面就只可说马吗?说懂马、爱马之人,说伯乐难道不行吗?阁下纠结于“江上”不切“林和靖”说严重了是不通文法,不知倒装。】如果作者的水平寫得使讀者有疑問﹐這個水平就太低了。【质疑本身并没有错。然自己不解、误解就说作者水平太低了。这种态度是不可取的。】我現在對你把江上與梅痴放在一句裡﹐而又說不出有什麼關係﹐還是不能理解。【在下是否说出个所以然,观者自明。其实早就提示过你,但你视而不见。】一點不裝糊塗。告訴你吧﹐老夫從小就有家教學古文﹐十幾歲就開始寫詩詞﹐今年已逾古稀﹐積幾十年的經驗功力﹐一看就知道詩詞寫得好壞。【您说的是真的吗?我姑且相信。但就您对拙作的理解以及谈诗的态度来说,实在难以相称。直言勿怪。】

現在我就公正地評一下你的詩。【现在?难道前面都是不公正的?】你的詩是有點像詩了。這句話是褒意﹐不是貶意。【谢谢鼓励。】有的地方﹐我就說它們不像詩﹐尚未入門。但是你詩裡有的地方還可推敲﹐句子不夠老練﹐如“秋千空一蕩,蕩起那時君。”【此句争议颇多。如何不够老练,还请示下。】而且﹐江上最好改成“湖上”﹐指西湖邊上。【拜托,改“湖边”与拙作诗旨大相径庭。干脆全改,写林逋得了。】當然﹐改不改是你的自由。這是你的詩。當然﹐既然你貼出來了﹐提不同意見就是讀者的自由了。聽不聽你當然還有自由。【实在抱歉。“江上”一处,在下恕难从命。】

你這個外一首在正規出版物裡是用在新詩裡的﹐在傳統詩詞出版物裡沒有編輯會同意用上外一首這種怪東西﹐除非他腦子也進水了。
【“你這個外一首在正規出版物裡是用在新詩裡的”这个还真未必!再者,一个论坛,比如爱坛“诗梦小轩”版块与“傳統詩詞出版物”不搭界。何必扯在一起。下面举证:

“外一首”在正规出版物里有没有,是否仅限于新诗?
去年五期《诗刊》网址如下,下拉有目录,自己看吧:
http://wuxizazhi.cnki.net/Magazine/SKAN201103.html

http://wuxizazhi.cnki.net/Magazine/SKAN201105.html

http://wuxizazhi.cnki.net/Magazine/SKAN201107.html

http://wuxizazhi.cnki.net/Magazine/SKAN201111.html
(这期有几位诗友山菊也应该认识的)

http://wuxizazhi.cnki.net/Magazine/SKAN201115.html
(还有这期的水虎英雄)

此外,在下于江苏省《扬子江诗刊》、河南省《牡丹》、辽宁省《辽河》以及内蒙古《骏马》四份诗词刊物中,各找一例——近体诗标题中均带“外一首”字样。如果阁下还有兴趣,我自当奉上。】

我知道現在年青人是喜歡堅持自己的錯誤﹐聽不得別人不同意見﹐來表示自己有性格﹐有韌性﹐有。。。﹐反正好的東西都有﹐不足之處是一點都沒有。最好聽別人說寫的詩比李白還要好。
【呵呵,您是随口“怪物”“(破坏)传统文化的纯洁性”“水平太低了”“脑子进水了”……俺务实一点,找资料,检查一下对还是错。】

云平 发表于 2012-2-2 22:37:35

山菊 发表于 2012-2-1 08:04 static/image/common/back.gif
逸士先生对诗歌的认真,俺一向是很佩服的。看了您对‘外一首‘的批评,俺没有主动投过稿,还真不知道这些 ...

多谢山菊关注以及忠告。
“外一首”之于正规出版物,之于近体诗是否存在;之于编辑是否意味着“脑子进水了”,我亦举证。事实胜于雄辩。问好,旅途愉快!
页: 1 [2]
查看完整版本: 五绝 小园(外一首)