没听过周杰伦的歌,青花瓷?
看了文文山的歌词,出处是'天青色等烟雨'。还是没明白这句和青花瓷有什么关系。我不知出处时,还以为是说钴蓝在烧制时颜色的变化呢。顺便说一下,我并不喜欢青花瓷。 易明 发表于 2015-12-16 10:59
记得好像有一种说法,青花瓷是唐代就开始有的。元青花,是个高峰吧。等我Google一下。 ...
有人说唐朝就有,但底色不白,重点是极可能不是釉下彩。 本帖最后由 易明 于 2015-12-16 11:12 编辑
仁 发表于 2015-12-16 11:03
看了文文山的歌词,出处是'天青色等烟雨'。还是没明白这句和青花瓷有什么关系。我不知出处时,还以为是说 ...
我Google到了方文山自己的解释
前一阵子我认识了几个鉴赏古董艺术的朋友,在与他们时而青铜、时而宋瓷、时而明清家具等横跨千年谈古论今的聊天中,触发我想用那些传世的国之瑰宝来当歌名的动机。当时第一个想到的便是青铜器,以殷商时期开始铸造的青铜器来做为词曲名,用青铜的厚实象征爱情的坚真;以千年斑驳的铜锈来比喻世事的沧桑;以器皿上难解的铭文来阐述誓言的神秘。但才刚开始落笔时便发现杰伦这首「青花瓷」的曲调温柔委婉、淡雅脱俗,以至于我脑海中浮现的全是烟雨江南的画面。又因当时的青铜器也同时制作成杀敌的兵器,这使得「青铜器」这三个字看来太过厚重不够轻盈,充满厮杀的硝烟味,于是尚在构思中的歌词还未落笔便已放弃。
后来我再次选定宋朝时曾盛极一时的「汝窑」为歌名,主要原因是为它举世无双的珍稀度所震撼。因为战乱的关系,与釉料配方跟烧制过程会窑变等因素,全世界现所传世的汝窑珍品竟只有70余件,堪称国之瑰宝,弥足珍贵。但问题又来了,因为纯正上品的汝窑,只有一种颜色,就是「天青色」,完全没有任何花俏的纹饰,而且造型简单素雅,在我看来犹如现今极简主义大师的作品,虽有一种朴素的内涵,与经久耐看的质感,但总觉得不足以形容诡谲多变,爱恨兼具的爱情。虽然最后还是没能用汝窑当歌词名,但我在收集写作资料的过程中,却因为一句「雨过天青云破处,这般颜色做将来。」的词句,触发我灵感而写下副歌的第一句「天青色等烟雨」。「雨过天青云破处」此话据传语出宋徽宗,因当时的汝窑专供宋皇室使用,而窑官将汝窑瓷烧制完成后,请示宋徽宗为其色定名时,徽宗御批:「雨过天青云破处,这般颜色做将来。」此后,天青色即为汝窑瓷钦定的颜色名。(此句另有一说为五代后周柴世宗所说)但后来我还是放弃用汝窑当歌名,除了因为它的特性不适用于缠绵诽侧的爱情外,汝窑的名字也稍嫌不够凄美。几经转折,最终歌名才确定用初烧于唐代至今已绵延一千多年为中国早期最具代表性的外销艺术品─「青花瓷」。
当初当我确定了「天青色等烟雨」的歌词后,没多久就又顺手写下副歌第二句「而我在等妳」,于是副歌第一行的关键词即孕育而出:「天青色等烟雨,而我在等妳」。因我歌词里所描述的天青色,是无法自己出现的,它必须耐心的等待一场不知何时会降临的雨,才能够在积云散去的朗朗晴空以天青的颜色出现。因为雨过天晴后才会出现天青色,故必先降雨才能有天青,但我倒过来说,天青色在期待着雨天的来临。还有,之所以用「烟雨」,而不用「降雨」,则纯粹是因为烟雨的意境比较美。而我用「天青色等烟雨」此句来对仗较为白话的下一句「而我在等妳」,一连用了二个“等”字,是为来强调爱情里最无力的无奈就是「等待」。换个散文式的说法就是:「这天气的变幻莫测,那里是我们平凡人所能掌握的呢?想看到纯净被雨洗涤过的天青色,就只能耐心的等待雨停,就如同我也只能被动而安静的等待着不知何时才会出现的妳。」 易明 发表于 2015-12-16 11:10
我Google到了方文山自己的解释
我明白了他的解释。但他关于汝窑只天青一色不准。最大的问题是,那个天青和青花根本不是一个东西。 仁 发表于 2015-12-15 17:08
是不是化用'九秋风露越窑开,夺得千峰翠色来'?题目说了是乾隆时的花盆。也许指的是越地的窑烧的瓷?
我 ...
我也想化用这句啊~~~只是决得'夺'字太霸道,所以换了一个:)
题目说的可是'青花瓷盆'~~~所以我觉得就算借用一下'越窑'应该也混得过去吧?
等我得空拿出去转一圈再说{:189:}
第二句不是'雪痕',仁师再仔细看看?
易明 发表于 2015-12-15 17:25
有这一句, 俺就不写了。
云平的题目是'瓷器',青花瓷不过其中一种。就算偶抢先占了'天青色',你可以写别的瓷么~~~或者写写China的来由? 仁 发表于 2015-12-15 20:47
是这样啊!那就是好态度了。
我真不懂'久候天青翻雨色'说什么。你和老师 @山菊 能不能解释一下? ...
你可以先听3楼叶子版的呀!
这首歌,我以前还写过新诗读后感~~~搜了一下,爱坛也发过:【自由】青花瓷
当时是听碗叮当唱的~~~我觉得比原唱好听!可惜连接失效,我也不知道哪里还有可以上传音乐的网站了。 给山菊老师提个建议,久候天青翻雨色是警句,后面的胆瓶常供一枝芳是不是可以改成胆瓶却供一枝芳。显得有些曲折,还有些罗隐的牢骚风致:lol 山菊 发表于 2015-12-17 03:18
你可以先听3楼叶子版的呀!
这首歌,我以前还写过新诗读后感~~~搜了一下,爱坛也发过:【自由】青花瓷
我刚才看了你的自由诗,觉得比文文山的歌词好。而这首绝句我则认为根本没戏。因为我认为即使你用四句普通书面语言把它写出来,还是说不清。 xiejin77 发表于 2015-12-16 19:32
给山菊老师提个建议,久候天青翻雨色是警句,后面的胆瓶常供一枝芳是不是可以改成胆瓶却供一枝芳。显得有些 ...
谢谢建议~~~漏回了你的帖子,再致歉意{:207:}
‘常供/却供’,我却没品出后者的曲折呢~~~我的意思是:如果不插花,应该干啥呢? 仁 发表于 2015-12-16 20:06
我刚才看了你的自由诗,觉得比文文山的歌词好。而这首绝句我则认为根本没戏。因为我认为即使你用四句普通 ...
也先致歉~~~不知啥原因忘了回这贴{:199:}
有戏无戏重要吗?对我来说读者的反馈更有意思:)
【七绝】青花瓷
作者:山菊 点评:一苇一苇
越窑融翠烧瓷古,篆入春痕带雪霜。
久候天青翻雨色,胆瓶常供一枝芳。
一苇胡言:
山菊大姐最近喜欢上瓷器啦还是喜欢上周杰伦啦?哈哈。。。感觉像周董歌曲的翻写版。诗作文字本身没大问题,但瓷器方面的常识性错误比较严重,容我放肆:
1、越窑:越窑主要是以出产青瓷著称,而非青花瓷。成熟的青花瓷器产于元朝的景德镇。(青瓷与青花瓷的差别请看照片);
2、天青雨色:瓷有“雨过天青”色相当的著名,但这种颜色也是源自青瓷而非青花(周董那首歌里这里也是一处错误);
所以,此作一苇建议大姐改题目,不叫“青花瓷”而叫“青瓷”则问题通通消除
本帖最后由 xiejin77 于 2015-12-24 13:01 编辑
山菊 发表于 2015-12-22 06:02
谢谢建议~~~漏回了你的帖子,再致歉意
‘常供/却供’,我却没品出后者的曲折呢~~~我的意思是:如 ...
回答一下山菊老师的问题:
在清朝是有专门的青花瓷烧的帽瓶的(一般叫帽筒),我在江西省博物馆见过不少。一般拿来做官帽。这个含义就似乎比较明显了。反正传统的文人诗中,写的做好的一般都是发牢骚;感触最深的一般还都是关于做官的牢骚吧。 xiejin77 发表于 2015-12-24 00:00
回答一下山菊老师的问题:
在清朝是有专门的青花瓷烧的帽瓶的(一般叫帽筒),我在江西省博物馆见过不少 ...
这么曲折呀,又学一个帽瓶~~~谢老师干脆按照这个思路自己写一个吧?! 本帖最后由 仁 于 2015-12-25 12:21 编辑
山菊 发表于 2015-12-22 06:05
也先致歉~~~不知啥原因忘了回这贴
有戏无戏重要吗?对我来说读者的反馈更有意思:)
回不回无所谓。老师与我应该可以熟到言所欲言了。既然是重参与,有戏没戏不重要。但是就这首诗而言,出了一wei所言的错误,还有更致命的地方,就是没说清处在说什么。我的建议虽然不中听,但比较实用。如果你不能用简单四句话说清楚,用诗的语言就更没戏了,只是空有一个样子而已。另外,改名字为青瓷后,第二句就更费解了。
圣诞快乐!
仁 发表于 2015-12-24 23:19
回不回无所谓。老师与我应该可以熟到言所欲言了。既然是重参与,有戏没戏不重要。但是就这首诗而言,出了 ...
题目肯定不能改~~~改了第三句也扯不上那首歌啦{:191:}
仁师的建议一向中肯,这首作为咏物是不及格的。比赛是小事,跟读者互动收获更大。 山菊 发表于 2015-12-29 06:18
题目肯定不能改~~~改了第三句也扯不上那首歌啦
仁师的建议一向中肯,这首作为咏物是不及格的。比 ...
那首歌词本身是错的。天青是越窑的一品,跟青花瓷无干。 本帖最后由 山菊 于 2016-1-10 11:42 编辑
仁 发表于 2015-12-28 17:31
那首歌词本身是错的。天青是越窑的一品,跟青花瓷无干。
只好将错就错啦~~~谁叫歌好听呢{:191:}
改稿:
几时融彻出瓷乡,谁篆春痕入雪霜。
久候天青翻雨色,心田常供一枝芳。
https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/OgVicPXSeu3HJM7icnAA83ndPAJ2ooicuotGpAEHYztCHzlgUaSia3MUTsiatHRiaOs0jNO08Licv7icXg6kX334RNqr9A/0?wx_fmt=jpeg
*** 诗魂 ***
页:
1
[2]