发表于 2014-4-29 05:57:22

牢骚

本帖最后由 仁 于 2014-5-18 11:03 编辑

朝阳初上铁篱东,淡淡花香满座风。
菜籽畏寒刚破土,树苗经雨已成丛。
新来燕子呢喃早,后进书生纠结中。
彻醒还需三俩载,也曾有梦伴飞鸿。

百脚虫 发表于 2014-4-29 09:54:40

情啊情{:196:}

发表于 2014-4-29 09:57:55

百脚虫 发表于 2014-4-29 09:54 static/image/common/back.gif
情啊情

haha//// 哈哈

山菊 发表于 2014-4-30 01:38:18

朝阳初上铁篱东,淡淡花香满座风。--- 早上,有纱窗的阳台:)
菜籽畏寒刚破土,树苗经雨已成丛。--- 菜籽,初看以为是白菜之类~~~不如改‘瓜籽/种子‘?
新来燕子呢喃着,后进书生纠结终。--- 为什么不是‘中‘?终跟下一句冲突呢?
彻醒还需三俩载,也曾有梦伴飞鸿。--- Keep dreaming :)

南京老萝卜 发表于 2014-4-30 02:31:51

本帖最后由 南京老萝卜 于 2014-4-30 02:34 编辑

山菊 发表于 2014-4-30 01:38
朝阳初上铁篱东,淡淡花香满座风。--- 早上,有纱窗的阳台:)
菜籽畏寒刚破土,树苗经雨已成丛。--- 菜籽 ...

呃,“呢喃着”,是不是可以用“呢喃早”?

或者干脆来个中西合璧,“呢喃英”,就是“呢喃ing "。

山菊 发表于 2014-4-30 02:48:41

南京老萝卜 发表于 2014-4-29 13:31 static/image/common/back.gif
呃,“呢喃着”,是不是可以用“呢喃早”?

或者干脆来个中西合璧,“呢喃英”,就是“呢喃ing "。 ...

呢喃英 --- 不合格律呢?

发表于 2014-4-30 05:41:38

山菊 发表于 2014-4-30 01:38 static/image/common/back.gif
朝阳初上铁篱东,淡淡花香满座风。--- 早上,有纱窗的阳台:)
菜籽畏寒刚破土,树苗经雨已成丛。--- 菜籽 ...

颈联两句我一直在纠结呢。

发表于 2014-4-30 05:42:37

南京老萝卜 发表于 2014-4-30 02:31 static/image/common/back.gif
呃,“呢喃着”,是不是可以用“呢喃早”?

或者干脆来个中西合璧,“呢喃英”,就是“呢喃ing "。 ...

本来是呢喃里,纠结中。

南京老萝卜 发表于 2014-4-30 06:19:47

本帖最后由 南京老萝卜 于 2014-4-30 08:14 编辑

袜!山菊给了五分,这要不再卖把劲,对不起山菊啊,也辜负了仁兄的好诗,我就再来一把。

朝霞初映铁篱东, 淡淡花香露华浓。

春畦畏寒几分绿,远山经雨已葱茏。

新来燕子呢喃早,梦醒仁兄刷牙中。

艳阳无需几多时,干云豪气驾长风。

说明: 1,第一句,“阳”字和“风”字挪到最后,不得已改了。“露华浓”借用李白清平调“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓”,早上花上沾了露水不也很正常?问题是这个“露华浓”被唇膏香水什么的Revlon 注册了商标,有广告之嫌。

2,第二句,春畦指菜地,一近一远。

3,第三句原先“后进书生纠结终”不好,有点蒲松龄笔下的公子郁郁而终的感觉。不过前两句都是说春天的早晨,那么仁兄早上被燕子叫醒了干嘛呢?根据第四句,徘徊中?茫然中?要不南瓜盅?或者“梦醒来一盘小笼”?没这么悠闲吧。就让他刷牙吧。把第四句的“梦”提前到这儿,暗示习总书记的“中国梦”提前实现。

4,第四句,意思就是,太阳老高了,该去干活了。原先第四句“彻醒还需三两载”,想继续迷糊几年,我就不给他时间了。第一句的“阳”撤到这句,再配上“云”、“气”、“风”,愿仁兄能“乘长风破万里浪”。

南京老萝卜 发表于 2014-5-1 05:38:16

山菊 发表于 2014-4-30 02:48
呢喃英 --- 不合格律呢?

山菊真是厚道人,我那个“刷牙中”就是在打油,你还给了8分,真的让我惭愧。
页: [1]
查看完整版本: 牢骚