海外逸士 发表于 2014-3-21 05:55:41

文言書信

丁未歲姑洗月朔某某致書某某君足下﹕竊自春帳識荊﹐一語傾心﹔數月共硯﹐遂結雅
情。驚博識之鴻淵﹐學富五車﹔羨珍璣之盈腹﹐筆揮煙霞。憶昔聯袂西郊﹐春日麗
暖﹔引步翠徑﹐柳風拂面。猜字草亭﹐生滌襟之沁涼﹔留影花壇﹐惹醺人之芬香。
山魈宮裡﹐鼻聞塑料之妙語﹔河馬池邊﹐體有熟藕之美喻。履茵褥﹐倚雕欄。碧波
浴天鵝﹐鐵柵羈靈猿。絨團滾蜀國之熊貓﹐斑斕鳴異域之彩禽。鹿擺蛇頸誇長﹐象
舉鞭鼻灑霖。至若我輩﹐逸興遄飛。方宏論之驚俗﹐遽縱笑而振枝。時把臂以竊私﹐
耳吟細韻﹔或興至而放歌﹐氣噓生雲。數子之中﹐余所青目者﹐唯君而已。以君之
才匹放翁﹐齊石湖。晨餐巫山之雲﹐夕吐隋侯之珠。故欲與君﹐驅鴻役鱗。唱元白
之新聲﹐接蘇黃之芳鄰。翰杓方酣﹐辭海已枯。瓊瑰傾而鮫室空﹐星斗輝兮天宇舒。
是以縱胡雁﹐系尺素﹔將瓦礫﹐換琨璐。在牆在羹﹐以申積愫﹔獻芹獻曝﹐是望郢
斧。書懷不盡﹐更賦四韻曰﹕

春風入我室﹐海月照臨君。天末飛魂夢﹐江城度暮雲。
手揮青鳥去﹐目盼綠衣人。莫使井台上﹐朝朝生渴塵。

海外逸士 发表于 2014-3-21 05:57:16

兩位可能覺得去詩詞欄太遠。我就在這裡貼篇文言書信。請閣下改寫成白話文。如果
改寫不出﹐以後說話小心。別來惹我。

李根 发表于 2014-3-21 06:07:17

完全是文字摘抄,无病呻吟。诗也好文也好,言之有物,颂以咏志,是基本要求。你这诗、那词,除了堆砌词藻,还有啥?

{:191:}{:191:}{:191:}

海外逸士 发表于 2014-3-21 21:39:42

一說話就會表現出你無知﹐還是有學問。別以為這麼幾句空洞的貶低話﹐就表示你有
學問了﹖貼篇高質量的文章上來再說話。

鹤梦白云上 发表于 2014-3-22 08:04:57

本帖最后由 鹤梦白云上 于 2014-3-22 10:23 编辑

这封情书表达得太过麻烦,好比一进卧室,里面的家具满眼老式雕花,刻了许多的渔樵耕读啦、梅兰竹菊啦,百子图啦,龙纹凤纹夔纹螭纹啦,等等等等,从现代人眼里,其实看得满累赘的,人一进去,就感觉心里充满了复杂的曲折。 所以现在有包豪斯风格,有极简主义,未尝不是一种清风穿堂,朗月照室。

用极简主义来办,这篇满纸皿天全方罍状物体的情书可用五字代替:“安红,额爱你!”

leekai 发表于 2014-3-22 09:15:01

坐看PK大战。

巴巴爸爸 发表于 2014-3-22 09:38:25

leekai 发表于 2014-3-22 09:15 static/image/common/back.gif
坐看PK大战。

各位管家奶奶们跟上啊 {:187:}

海外逸士 发表于 2014-3-22 21:10:39

沒有文言修養的人﹐當然不能欣賞。但又何必暴露出自己沒水平欣賞呢﹖唉。

李根 发表于 2014-3-23 10:20:21

海外逸士 发表于 2014-3-22 08:10 static/image/common/back.gif
沒有文言修養的人﹐當然不能欣賞。但又何必暴露出自己沒水平欣賞呢﹖唉。 ...

您还没歇着啊!来,做个翻译作业吧,能译成不拗口的现代汉语就算及格哈:

愛堂先生言:聞有老學究夜行,忽遇其亡友。學究素剛直,亦不怖畏,問「君何往?」曰「吾為冥吏,至南村有所勾攝,適同路耳。」因並行,至一破屋,鬼曰「此文士廬也。」問何以知之。曰「凡人白晝營營,性靈汩沒。惟睡時一念不生,元神朗澈,胸中所讀之書,字字皆吐光芒,自百竅而出,其狀縹緲繽紛,爛如錦繡。學如鄭、孔,文如屈、宋、班、馬者,上燭霄漢,與星月爭輝。次者數丈,次者數尺,以漸而差,極下者亦熒熒如一燈,照映戶牖;人不能見,惟鬼神見之耳。此室上光芒高七八尺,以是而知。」學究問「我讀書一生,睡中光芒當幾許?」鬼囁嚅良久曰「昨過君塾,君方晝寢。見君胸中高頭講章一部,墨捲五六百篇,經文七八十篇,策略三四十篇,字字化為黑煙,籠罩屋上。諸生誦讀之聲,如在濃雲密霧中。實未見光芒,不敢妄語。」學究怒叱之。鬼大笑而去。

{:190:}{:190:}{:190:}

海外逸士 发表于 2014-3-24 21:34:43

是閣下暴露了自己的無知。所以應該是你來表示自己的學問﹐如果有的話。

你要麼貼篇自己的文言作品上來﹐要麼把我的這篇書信改寫成白話文。並交代其中
典故。否則你怎能說明你有文言修養。如果你不懂文言﹐怎有資格發表這方面意見。
好自為之。

再給你增加點知識﹕同種語言不能叫翻譯﹐是改寫。不同語言才是翻譯。

寒地散人 发表于 2014-3-24 21:48:15

      春草萌生之季,麋马之栏,驼羊之圈躁味掩鼻,绿衣之人相会于此,行酒稽留,相引为曹,
目眙不禁,若非情窦初开,必含桃花之嫌,亦或同志。自比芝兰,搜肠刮肚累朽成文,美其名
曰弘扬中华之光,实为尊卑倒置,贵贱失所。难得逸士君有如此雅兴,吾等实在不及,佩服,
佩服。

      以君之言赠尔为卒,爾母呼爾即歸家就餐。


    以上纯为调侃,忘君见谅。

海外逸士 发表于 2014-3-25 21:40:35

散人的文言也寫得很好。這叫不期之獲。

希望寫的人卻遲遲不肯寫出來。失望。
页: [1]
查看完整版本: 文言書信