年初四 发表于 2013-4-6 11:48:56

二战图片故事系列之三——德奥“合并”75周年

75 Jahre "Anschluss" – Wie Österreich den Nazi-Einmarsch feierte
“合并”75周年——奥地利是怎么庆祝纳粹进驻的

1.

Von Kai Thomas
Heute spazieren an der zentralen Stelle vor der Wiener Hofburg Touristen. Doch lange war der Heldenplatz vor dem Palast vor allem mit einem Ereignis verknüpft: Vor 75 Jahren - am 12. März 1938 - marschierte die Wehrmacht ohne Gegenwehr in Österreich ein. Kurz danach feierten große Teile der Bevölkerung den "Anschluss". Ein Rückblick in Bildern.

Bild: Hubertus Kanus

凯.托马斯
今天游客们漫步在维也纳中心的霍夫堡宫殿之前。而很长一段时间以来这座宫殿前面的英雄广场却和一件事紧紧联系着:75年之前——1938年3月12日——德国国防军没有遭到任何抵抗开进了奥地利。在那之后大部分国民就开始庆祝这次“合并”。我们用图片回顾一下。

年初四 发表于 2013-4-6 11:53:24

2.

Drei Tage nach dem Einmarsch steht Adolf Hitler auf dem Balkon der Hofburg in Wien und lässt sich von einer Viertelmillion jubelnder Menschen feiern. In Volksabstimmungen in Deutschland und Österreich votieren am 10. April laut Nazi-Propaganda mehr als 99 Prozent für den "Anschluss".

Bild: SCHERL

在进入奥地利3天之后希特勒站在维也纳霍夫堡宫殿的阳台上和25万人一块欢庆。根据纳粹宣传机构所称,4月10日那天在德国和奥地利一共有超过99%的投票赞成“合并”。

年初四 发表于 2013-4-6 12:13:27

3.

Experten streiten, ob die Nazi-Zeit in Österreich nach Jahrzehnten des Schweigens aufgearbeitet ist. Bis heute besitzt deutsch-nationales Gedankengut einen festen Platz im Bewusstsein der Österreicher. Zu diesem Ergebnis kommt eine repräsentative Umfrage der Tageszeitung Der Standard. Fast die Hälfte der Österreicher stimmt demnach der Aussage zu "Unter Hitler war nicht alles schlecht". Mehr als die Hälfte der 502 Befragten würden der NSDAP Chancen bei freien Wahlen einräumen. 61 Prozent wünschen sich einen starken Mann an der Spitze des Staates.

Bild: SCHERL

专家们一直在争论,奥地利的那段纳粹时期在经过数十年的沉默后是否被正确评价。直到今天奥地利的意识在整个德意志民族的思想中都占据重要的位置。奥地利的标准日报(Der Standard)所做的一次富有代表性的调查证明了这点。几乎半数的奥地利人表示“在希特勒统治之下也不是所有事情都很糟糕”。在502名受访者中超过一半的人同意给予NSDAP参与自由选举的机会。61%的人期望一个强有力的人来统治这个国家。

年初四 发表于 2013-4-6 12:17:49

4.

Die NS-Verbrechen waren in Österreich jahrzehntelang weder in Schulen noch in der Öffentlichkeit ein Thema. Nach dem Zweiten Weltkrieg bezeichnete sich das Land offiziell als "erstes Opfer der Nationalsozialisten".

Bild: AFP

曾经数十年来纳粹的罪行在奥地利的学校或者公开场合中都没有提及。二战之后这个国家官方上把自己描述为“纳粹主义的头号受难者”。

david康桂 发表于 2013-4-6 12:32:19

我一直觉得一战肢解奥匈是个错误,否则多少制衡德意志。普鲁士里也分东西普鲁士人,历史上除了希特勒以外,没有真正意义上的实质统一。

年初四 发表于 2013-4-6 13:51:42

5.

Zumindest diese Geschichtsdeutung ist 75 Jahre nach dem "Anschluss" an das Deutsche Reich passé. "Es gibt ein sehr selbstkritisches Geschichtsbewusstsein", sagt der Historiker Oliver Rathkolb von der Universität Wien im Gespräch mit der Deutschen Presse-Agentur. Die von Bundespräsident Kurt Waldheim angestoßene Debatte über die NS-Vergangenheit habe in den neunziger Jahren den Wandel gebracht. Auch wissenschaftlich sei das Thema aufgearbeitet, so Rathkolb.

Bild: Getty Images

至少那种历史意义在和德意志帝国“合并”75年后显得过时了。“它是一种自我批评的历史认识”,维也纳大学的历史学家Oliver Rathkolb在同德新社的谈话中说到。由奥地利联邦总理库尔特.瓦尔德海姆推动的关于纳粹过去的讨论在九十年代带来了变化。这个主题开始被从学科角度被研究,比如Rathkolb。

年初四 发表于 2013-4-6 14:28:23

6.

Der Blick zurück in die Österreichs Geschichte lohnt, um die Gründe für den widerstandslosen Einmarsch der Nazis zu verstehen. Denn schon Jahre vor dem "Anschluss" zeigen sich die Österreicher von einer "Heimkehr ins Reich" begeistert. Bei Volksabstimmungen im Jahr 1921 in Tirol und Salzburg votiert eine überwältigende Mehrheit dafür. Die Siegermächte des Ersten Weltkriegs hatten der Republik Österreich zuvor einen "Anschluss" verboten.

Im Bild: Passanten begrüßen einen deutschen Soldaten in Wien.

Bild: AFP

回顾下奥地利的历史对理解为什么在纳粹进入的时候没有遇到抵抗很有帮助。在“合并”前奥地利人就已经展现出对“回归帝国”的热情。1921年在蒂罗尔和萨尔茨堡的公民投票中赞成票取得了压倒性的多数。而一战战胜国之前禁止“合并”。

年初四 发表于 2013-4-6 14:33:01

7.

Auch in Deutschland gärt der Wunsch nach einem großdeutschen Reich. Bereits 1925 findet sich die staatliche Einverleibung Österreichs als wichtiger Programmpunkt in Hitlers Pamphlet "Mein Kampf".

Bild: AFP

而在德国内部对于一个大德意志帝国的愿望也在发酵。希特勒在“我的奋斗”中于1925年就已经提出奥地利的归并是重要的一个步骤。

年初四 发表于 2013-4-6 15:53:44

本帖最后由 年初四 于 2013-4-6 17:07 编辑

8.

Nach der Machtergreifung der Nationalsozialisten in Deutschland im Jahr 1933 wird die Schwesterpartei in der Alpenrepublik verboten. Doch ihr Machtwille ist ungebremst. Am 25. Juli 1934 unternehmen die österreichischen Nationalsozialen einen Putschversuch. Dabei wird der autoritäre Bundeskanzler Engelbert Dollfuß erschossen. Sein Nachfolger, Kurt Schuschnigg, stellt sich gegen einen "Anschluss".

Bild: AFP

在1933年纳粹夺取政权后姊妹党在奥地利也被禁止.然而他们的权力欲望已经难以控制。1934年7月25日奥地利纳粹党策划了一次政变。独裁的联邦总理安格贝特.道尔夫斯被枪杀。他的继任者,库尔特.舒施尼克反对“合并”。

年初四 发表于 2013-4-6 16:07:37

本帖最后由 年初四 于 2013-4-6 17:09 编辑

9.

Im Juliabkommen vom 11. Juli 1936 respektiert Deutschland zunächst die Souveränität des Nachbarlandes. Österreich muss aber Nationalsozialisten in seine Regierung aufnehmen. Am 12. Februar 1938 versucht Hitler dannauf seiner Residenz Berghof bei Schuschnigg die Ernennung seines Vertrauten Arthur Seyß-Inquart zum Innen- und Polizeiminister zu erpressen. Auch die Zulassung der österreichischen Nationalsozialisten als Partei wollte Hitler wieder erlauben.

Im Bild: Frauen in Salzburg feiern den "Anschluss" Österreichs.

Bild: Getty Images

1936年7月11号签订的七月协议中德国一开始是尊重邻国的主权的。但是奥地利必须把纳粹党也纳入政府。1938年2月12日希特勒在鹰巢向舒施尼克施压,希望他能够任命自己所信任的Arthur Seyß-Inquart能成为内政及警察部长。同时希特勒希望奥地利的纳粹能获准重新成为一个政党。

图片:萨尔茨堡的妇女们庆祝奥地利“合并”。

年初四 发表于 2013-4-6 16:22:01

本帖最后由 年初四 于 2013-4-6 17:08 编辑

10.

Nach Hitlers Drohung einzumarschieren, tritt Schuschnigg schließlich am 11. März 1938 zurück. Den Plan einer Volksbefragung über Österreichs Unabhängigkeit musste er aufgeben. Der Nationalsozialist Seyß-Inquart übernimmt die Kanzlerschaft für drei Tage. Nach der Auflösung Österreichs und die Zerschlagung in Reichsgaue, wird Seyß-Inquart zum "Reichsstatthalter von Wien".

Das Bild zeigt Adolf Hitler im März 1938 zwischen Reichsminister Martin Bormann (rechts) und Arthur Seyß-Inquart (links) in der Wiener Oper. Seyß-Inquart unterschreibt am 13. März 1938 das Gesetz, mit dem Österreich zur deutschen Provinz Ostmark wird.

Bild: AFP

在希特勒要威胁要进军之后,舒施尼克终于在1938年3月11日辞职。他只得放弃一份关于奥地利的独立性的公民投票计划。纳粹党人Seyß-Inquart3天后登上总理宝座。在奥地利消亡并成为帝国的一个行省之后,Seyß-Inquart成为“维也纳总督”。

图片展示的是1938年3月阿道夫.希特勒在帝国部长马丁.鲍曼(右)和Arthur Seyß-Inquart(左)的陪同下于维也纳剧院之内。1938年3月13日Seyß-Inquart颁布法律,奥地利成为德国的东马克省。

年初四 发表于 2013-4-6 16:31:24

本帖最后由 年初四 于 2013-4-6 17:01 编辑

11.

Mit der Machtübernahme der Nationalsozialisten am 13. März 1938 beginnt in Österreich die Judenverfolgung. Das Bild zeigt den künftigen Gauleiter von Oberdonau (Oberösterreich), August Eigruber, Adolf Hitler und Arthur Seyß-Inquart in Linz (von links).

Bild: obs

1938年3月13日纳粹党人在奥地利掌权之后就开始了对犹太人的迫害。这张图片展示的是未来的上多瑙省(上奥地利)党部领导人,奥古斯都.埃格鲁伯,阿道夫.希特勒以及Arthur Seyß-Inquart一同在林茨(左起)。

年初四 发表于 2013-4-6 16:53:39

12.

Nach dem "Anschluss" unterstützt auch die katholische Kirche die Nationalsozialisten. Demonstrativ suchen hohe Geistliche den persönlichen Kontakt zu Adolf Hitler. Unter der Führung von Theodor Innitzer, Erzbischof von Wien, sprechen Österreichs Bischöfe dem NS-Regime schriftlich Annerkennung für seine Leistungen aus und empfehlen öffentlich, dem "Anschluss" zuzustimmen.

Der Erzbischof von Wien geht später in Opposition zum Nazi-Regime, hält im Oktober 1938 einen Protestgottesdienst und erteilt den NS-Rassegesetzen im Jahr 1941 in einem unveröffentlichen Hirtenbrief eine deutliche Absage. Im eigenen Haus versucht er, Juden von der Verfolgung zu retten.

Das Foto zeigt allerdings nicht Innitzer, sondern den Gurker Bischof Adam Hefter. Hefter soll nicht freiwillig an einem Treffen mit Hitler teilgenommen haben. Die Nationalsozialisten verbreiteten das Bild später, um eine breite Zustimmung für den "Anschluss" in Österreichs Kirche vorzutäuschen.

Bild: AFP

在“合并”之后天主教会也开始支持纳粹党。高阶神职人员明白了当地寻求和希特勒的私人接触。在维也纳大主教Theodor Innitzer的领导下,奥地利教会写信肯定了纳粹政权的成绩并且公开赞成“合并”。

维也纳大主教后来成为纳粹政权的反对者,1938年10月他主持了一次反对礼拜并在1941年的一封没有公开的大主教信中明确反对纳粹的种族法律。他试着用自己的房子帮助被迫害的犹太人。

这张图片上的并不是Innitzer,而是Gurk地区主教Adam Hefter。Hefter并不是自愿参加这次和希特勒的会面。纳粹党徒随后四处扩散这张照片,为了骗取对德奥“合并”更广泛的支持。

年初四 发表于 2013-4-6 16:59:30

本帖最后由 年初四 于 2013-4-6 19:39 编辑

13.

Der Terror der Nationalsozialisten beginnt nun auch in Österreich. Allein zwischen dem 12. und dem 22. März gibt es in der nun sogenannten Ostmark offiziell 1742 Festnahmen. Sozialdemokraten, Kommunisten und Juden, beispielsweise Sigmund Freud, bleibt zur Rettung oft nur die Flucht.

Bild: AFP

纳粹随即展开在奥地利的恐怖统治。仅在3月12日至22日之间在所谓的东马克就有1742人被官方逮捕。社会民主党人,共产党人和犹太人,比如西格蒙德.弗洛伊德,为了躲避通常只能逃跑。

fcboliver 发表于 2013-4-6 18:44:15

当时的奥地利人脑子里恐怕都还在想着奥匈帝国的辉煌,所以要借壳上市。

lucase 发表于 2013-4-7 03:29:06

年初四 发表于 2013-4-6 16:59 static/image/common/back.gif
13.

Der Terror der Nationalsozialisten beginnt nun auch in Österreich. Allein zwischen dem 12. und ...

欧盟的旗帜之下,现在已经算是合并了吧。。。

猪头大将 发表于 2013-5-12 16:48:38

德奥本来都是德语国家,俾斯麦统一德国前,那些德意志名人也经常在德奥间穿梭工作生活,所以“合并”应该也有一定的民意。当年普鲁士崛起的时候,就是因为实力尚不发达,俾斯麦才不得不放弃统一奥地利,将其排斥出德意志联盟。
页: [1]
查看完整版本: 二战图片故事系列之三——德奥“合并”75周年